«Злачные места» и еще 6 выражений, которые (неожиданно) пришли в нашу речь из Библии
«Злачные места» и еще 6 выражений, которые (неожиданно) пришли в нашу речь из Библии

«Злачные места» и еще 6 выражений, которые (неожиданно) пришли в нашу речь из Библии

Лала Шарафян

1

17.07.2022

Изображение на обложке: Renata Sedmakova / Shutterstock / Fotodom

Оказывается, каждый из нас хоть раз в жизни цитировал Библию, даже если никогда её не открывал. Некоторые библейские выражения так давно превратились в пословицы и поговорки, что никто уже не задумывается ни об их происхождении, ни о первоначальном смысле. Почему талант закапывают в землю? Зачем вносить куда-то свою лепту и где её взять? Сейчас разберёмся.

Пожалуй, одна из самых распространённых пословиц, восходящих к библейским текстам. Значение этого выражения актуально во все века: зло непременно выйдет боком тому, кто его совершил.

В Ветхом Завете эта мысль встречается неоднократно. Так, автор Книги Притчей царь Соломон предупреждает потомков: «Кто роет яму, тот упадет в неё, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится», а царь Давид, создатель большинства псалмов (занятный факт: их пение изначально должно было сопровождаться игрой на музыкальных инструментах), пишет: «…рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил».


Обычно под «козлом отпущения» подразумевается человек, на которого возлагают чужую вину или ответственность. Этот библеизм имеет прямое отношение к истории еврейского народа и, в частности, к празднику Йом-кипур (в переводе — День искупления). В Йом-кипур, согласно ветхозаветной книге Левит, первосвященник символически возлагал грехи иудеев на одного из двух козлов, приведённых в Иерусалимский храм, и изгонял (отпускал) его в пустыню.


Эта крылатая фраза распространилась после выхода фильма Сергея Эйзенштейна «Александр Невский» и стала лейтмотивом советской антифашистской пропаганды. Трудно поверить, но одна из самых известных советских кинолент практически дословно цитирует Новый Завет: в Евангелии от Матфея рассказывается, как один из учеников Иисуса Христа, апостол Пётр, пытается спасти своего учителя от ареста в Гефсиманском саду и отрубает ухо слуге первосвященника, но Иисус приказывает ему убрать оружие в ножны: «…возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут».


В древности талант был мерой веса драгоценных металлов, прежде всего золота и серебра, и имел распространение на территории Древней Греции и Римской империи. Библейское выражение «зарыть талант в землю» — прямая отсылка к притче о талантах, рассказанной Иисусом Христом. Её сюжет многим знаком: некий господин, отправляясь в далёкую страну, раздал своим слугам таланты: одному — пять, второму — два, а третьему — всего один. По возвращении он потребовал отчёта о потраченных средствах. Двое слуг вложили деньги в дело и удостоились похвалы, а третий, закопавший монеты в землю, вернул их хозяину и был вышвырнут из господского дома.

Некоторые толкователи Библии уверены, что в притче о талантах подразумевается не мера веса и даже не данная свыше способность к определённым действиям, а умение проявлять милосердие к окружающим, которое человек может реализовать или проигнорировать (метафорически — закопать в землю).


Эту пословицу или близкие ей по смыслу («Посеешь привычку — пожнешь характер», «Посеешь характер — пожнешь судьбу») слышал каждый. Подобное выражение могло быть народной мудростью землепашцев, но оказалось цитатой из Послания к Галатам: «Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт: сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную».


А вот здесь (внезапно!) всплывает сельскохозяйственный подтекст: злачное место — буквально то, где хорошо растут злаковые («злачные») культуры. Откуда выражение пришло в речь? Открываем Ветхий Завет, Псалтырь, псалом 22: «Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим…» Речь идёт о месте упокоения праведников, о рае (а пажить — это пастбище).

Почему «злачными» стали называться места крайне сомнительные? Есть несколько версий. Прилагательное «злачный» стало ассоциироваться со «злом» из-за крепких алкогольных напитков, которые в большинстве своём производятся из злаковых культур. Другая версия связывает «злачный» и «золото»: посещение питейных и игорных заведений всегда предполагает большие траты.

Ну и нельзя забывать, что в народной, карнавальной культуре вообще есть тенденция принижать всё возвышенное. Какое место для лубочного русского мужика — самое дружелюбное, самое вожделенное, по-библейски злачное? Иными словами: где рай для мужика? В кабаке.


Внести свою лепту — значит сделать посильный вклад в общее дело. А сама лепта — это монета, которая была в обращении на территории Греции с древности до 2002 года. Источником этого выражения стала притча о бедной вдове, которая во время сбора пожертвований в Иерусалимском храме отдала две лепты — всё, что у неё было.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Изображение на обложке: Renata Sedmakova / Shutterstock / Fotodom
Что спросить у «МЕЛА»?
Комментарии(1)
Ag None
Спасибо за статью.

В очередной раз спрашиваю себя: что мы всё-таки сеем в мире, кому роем яму, и для чего взяли меч в руки. Сложно сейчас думать о чем-то другом.
Больше статей