«Последнее китайское предупреждение» и еще 5 ошибок в речи учителей, которые лучше не повторять
Грамотный ответ

«Последнее китайское предупреждение» и еще 5 ошибок в речи учителей, которые лучше не повторять

Ставим двойки карандашом

«Последнее китайское предупреждение» и еще 5 ошибок в речи учителей, которые лучше не повторять

Учителя тоже люди. И то, что они знают все правила русского языка и еще больше исключений из них, не значит, что они сами не совершают ошибок. Вы точно хоть раз слышали эти фразы из уст преподавателей. Не указываем им на ошибки, а просто сами запоминаем, почему так говорить не стоит.

Я не слышу тишину. Слишком шумно. 6 ошибок в речи учителей, которые мы запомнили на всю жизнь

Правильно: слишком шумно

В классе правда бывает весьма шумно, но это не повод использовать алогизм. А «слышу тишину» именно им и является. Слышать можно звуки, а вот услышать тишину, даже если она звенящая, не получится.


Последнее китайское предупреждение. Последний раз предупреждаю. 6 ошибок в речи учителей, которые мы запомнили на всю жизнь

Правильно: последний раз предупреждаю

Идиома «последнее китайское предупреждение» появилась во времена холодной войны: Китай регулярно направлял дипломатические ноты протеста, а в советской прессе их иронично называли «последними китайскими предупреждениями», после которых ничего не происходило. Поэтому данная фраза означает пустую угрозу, за которой не последует действий, и использовать ее как реальное предупреждение некорректно.


Обучающийся. Учащийся, ученик. 6 ошибок в речи учителей, которые мы запомнили на всю жизнь

Правильно: учащийся, ученик

Это любимое слово чиновников, юристов и школьной администрации. Нигде оно не встречается так часто, как в ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» и в локальных нормативных актах образовательных организаций. Пусть там и остается. Учителю лучше избегать канцеляризмов в обычной речи (формальностей в работе и без них достаточно) и использовать нейтральное слово «ученик».


Ставлю тебя в известность. Предупреждаю, сообщаю. 6 ошибок в речи учителей, которые мы запомнили на всю жизнь

Правильно: предупреждаю, сообщаю

Как и в случае с «обучающимся», эта фраза относится к канцеляризмам и уместна разве что в официальных переписках. И да, к перепискам с учениками и даже с их родителями (форма «ставлю вас в известность») это не относится.

Выучить стих. Выучить стихотворение. 6 ошибок в речи учителей, которые мы запомнили на всю жизнь

Правильно: выучить стихотворение

Тут вопрос лексической точности. Стих — это лишь часть стихотворения, как правило, одна строфа, четверостишие или вовсе одна строчка. В разговорной речи мы нередко используем это слово, имея в виду целое стихотворение, но на уроках лучше говорить правильно. Например, чтобы не вводить учеников в заблуждение. А то так и выучат стих (читай — четверостишие) вместо целого стихотворения.


Я педагог русского языка. Я учитель русского языка / Я преподаватель русского языка. 6 ошибок в речи учителей, которые мы запомнили на всю жизнь

Правильно: я учитель русского языка / я преподаватель русского языка

Слово «педагог» звучит гордо. Вспомним заодно его значение. Согласно «Педагогическому энциклопедическому словарю», «педагог — лицо, ведущее практическую работу по воспитанию, образованию и обучению детей и молодежи и имеющее специальную подготовку в этой области».

Нельзя сказать «педагог русского языка», потому что «педагог» — слишком общий термин. Если же мы имеем в виду конкретного предметника, то нужно говорить «учитель». Например, учитель русского языка. Или учитель математики.

Обложка: коллаж «Мела». Фото: © Alongkorn89, Everett Collection / Shutterstock / Fotodom

banner

Где еще мы частенько ошибаемся

дети — о литературных (анти)кумирах и сюжетах

Выбор редакции