«Красавица и Чудовище» против «Аленького цветочка»
22.03.2017
У сказки Сергея Аксакова «Аленький цветочек» и её западноевропейского аналога «Красавицы и Чудовища» — много общего и не меньше важных отличий. Практикующий психолог Катерина Дёмина предлагает на примере двух версий одной, казалось бы, истории поговорить о том, в чём настоящий смысл испытаний, выпавших на долю героев, а также почему они разные у русских и у европейских персонажей.
В основе сюжета русской и западноевропейской сказки история о необыкновенной девушке, которая мечтает о несбыточном и невозможном. Девушка эта сирота, у неё нет матери, только отец (и сёстры в русском варианте).
Её отец нарушает равновесие заколдованного мира, сорвав некий алый цветок, и должен за это поплатиться жизнью. Девушка приносит себя в жертву и отдаёт свою жизнь вместо отца. Она попадает в волшебное, спрятанное от остального мира место, где знакомится с заколдованным принцем/добрым молодцем. Между ними завязываются некие отношения, сначала сдержанные и настороженные, потом всё более доверительные.
Спустя некоторое время девушка вынуждена оставить своего (пока что) друга, чтобы спасти из беды отца. Чудовище умирает от отчаяния, но искренняя любовь Красавицы оживляет его, и к нему возвращается его истинный облик прекрасного принца. Хэппи-энд, все счастливы, пирком да за свадебку, я там был, мёд-пиво пил…
Это общее.
Несколько слов об образах Красавицы и Чудовища, а потом перейдём к различиям.
Про Настеньку известно, что она младшая, добрая, любящая. Заботливая дочь. Красавица, «лучше сестёр». Традиционный для русской сказки сравнительный оборот «двое детей — люди как люди, а третий — особенный».
Белль — единственная дочь своего отца, красавица, но с репутацией «странной девушки», «не от мира сего», всё читает да читает, нет бы на танцы сходить или со сверстницами языки почесать у колодца.
Она — душа, Психея, Анима, если следовать юнгианскому канону. Её не волнует и не интересует мирская жизнь, она стремится уйти за горизонт, увидеть дальние и неизведанные страны.
И тут начинаются различия
Если посмотреть внимательно, то Настенька смиренно просит своего отца, она не бравирует своей «духовностью», дожидается своей очереди после старших сестёр. Не просит дорогого подарка, а хочет «красоты»: «Привези мне цветочек Аленький, краше которого нет на свете». Она послушна и вежлива, как и полагается хорошей доброй девице. Вообще, послушание — основная добродетель сказочных русских девушек. Послушание искупает любые недостатки фигуры, непослушная, «гордая» дочь — позор и горе семьи.
Белль же горда, своенравна, упряма, высокомерна. Никто не достоин её расположения, она слишком хороша для этой деревни, она мечтает о вполне конкретных вещах: принце из замка, волшебной жизни. Ну и получает этого волшебства по полной программе. Как говорится, согласно купленным билетам.
Девочки, да и мальчики тоже, учтите это на будущее: мечты сбываются. Именно в том виде, в котором вы просили. Поэтому будьте аккуратнее с просьбами и молитвами
Принц. И там и там принца заколдовала ведьма, повелела оставаться в облике Чудовища, пока некая молодая девица не полюбит и не захочет выйти за него замуж. И тут мы видим одно из ярчайших различий.
В русской сказке принц-королевич пострадал ни за что: злая ведьма мстила его отцу, украла младенца, превратила в животное и наделила его набором самых отвратительных черт — отметьте это особо. Вам это ничего не напоминает? Был чудесный ребёнок, а стал не пойми каким чудовищем.
Правильно, речь идёт о подростковом возрасте, когда милый и красивый мальчик вдруг превращается, как по злому колдовству, в грубое, заносчивое, покрытое прыщами и шерстью существо, которое на всех рычит и бросается. Но принц из европейской сказки наказан по заслугам: он нагрубил и оттолкнул пожилую женщину, просившую убежища в непогоду.
Мы можем предположить, что грубость и агрессия в адрес архетипа матери карается самым безжалостным образом, принц должен найти силы и научиться вести себя иначе, чтобы его кто-то смог полюбить.
Обратите внимание, что и Белль тоже в определённом смысле наказана: за гордыню, высокомерие и пренебрежение мнением окружающих. Они с принцем — два сапога пара.
Дальше сюжет развивается практически параллельно: Чудовище прилагает усилия, чтобы завоевать расположение Красавицы, ухаживает за ней, она привыкает к его ужасному внешнему облику, открывает в нём добрую душу. Вместе они преодолевают козни врагов (завистливых сестёр, враждебного окружения), и, в конце концов, Душа (девица) и Животное (чудовище) приходят к любви и согласию.
Давайте отметим ещё раз основное различие в русском и европейском взгляде на процесс взросления, а также на беды и испытания: с одной стороны — рок, судьба, покорность и смирение. С другой стороны — гордыня, строптивость, наказание и затем всё же: смирение, самоотверженность, верность данному слову.
Чуть более пассивная и выжидательная позиция на Востоке, чуть больше агрессии и свободы воли на Западе. Отчасти это обусловлено природными условиями: короткое, часто неплодородное русское лето, злые и долгие зимы хорошо воспитывают в людях покорность и смирение перед ударами Судьбы. С другой стороны, легендарная русская находчивость — того же происхождения. Пока европеец тщательно и обстоятельно занимается своим замысловатым ремеслом, русский мужик из двух гвоздей и одной коряги сбацает что-то гениальное, что к завтрашнему дню уже развалится, но сегодня будет работать, так что сойдёт с горчичкой. Всё равно большего до заката и не успеть.
Обратите внимание: все диснеевские мультики, все фильмы — об одном и том же. Бейся за свою правду, будь настойчив, не отступай — и будешь королём.
Русские сказки говорят нам другое: помогай тем, кто слабее, сам погибай — а товарища выручай, применяй смекалку там, где не спасает сила. Это мировоззрение жителей огромных, бескрайних территорий, густых и опасных лесов, народа, который часто пытались завоевать.
Сочетание волшебного и духовного, христианского и языческого. Душа-девица находит своего прекрасного королевича там, где меньше всего ожидала. Наградой за стойкость, за верность и мужество становится любовь, а не мешок с золотом.
Превращение мальчика в мужчину довольно травматично и выглядит устрашающе. Фаза «чудовища» тяжело переносится и самим героем, и теми, кто рядом. Но, вооружившись терпением, любовью, ласковыми словами, родители (я надеюсь) благополучно доберутся до тихой гавани, в которой их ждёт и накрытый стол со «многими яствами», и заботливый хозяин, угадывающий их малейшие желания.
Внутри каждого монстра прячется прекрасный принц, загляните в его глаза и признайте в нём своего сына и наследника. Аналогично же и юные Девы, которые сами не знают, чего им сегодня хочется, льющие слёзы по поводу и без — всего лишь тоскуют по великой любви. Вы не в силах им помочь, можете только благословить на поиски.
Настоящие короли и королевы всегда так делают.
Хочу я многое узнать.
Мне того бы повстречать,
Кто меня бы смог понять
Слишком рано свадьбу мне играть!
И в самом конце как-то странно вся суть статьи сведена к проблемам взросления. Но обе эти истории не о том! Они показывают нам, что важно не то, что снаружи, а то, что внутри человека и о том, как его меняет любовь — но в данном случае не родительская, а любовь к совершенно другому человеку. В общем, странный текст.
Мне кажется, что Диснеевская колдунья даже похожа на русскую Бабу-Ягу. Она «наказывает» принца, но даёт ему шанс исправиться и чётко обозначает «условия игры». Настоящая Баба-Яга: опасная, испытывающая, жёсткая до жестокости, но справедливая. Только на западный манер.
Недавно я с дочкой пересмотрела «Красавицу и Чудовище». И хочу не согласиться с несколькими фразами автора.
«Белль же горда, своенравна, упряма, высокомерна».
Я не заметила высокомерия. Она не хочет выходить замуж за отъявленного грубияна, который решил на ней жениться ради утверждения своей неотразимости. Она вполне контактная девушка, что у неё хорошие отношения с некоторыми жителями деревни. Вот и всё высокомерие. Она знает, чего хочет.
Считаю, что замечание о роке и судьбе в русской версии, согласно которой принц наказан «ни за что» — очень интересное. Может, ведьма «нашего» принца тоже «за что-то» наказала, а не просто так? Мы же узнаём о произошедшем только с его слов. Как-то очень знакомо: обвинить в своих бедах кого-нибудь ещё, даже судьбу, но не себя. Но это лишь мои домыслы.
В западной сказке прослеживается тема соответствия внутреннего и внешнего облика, которую блестяще развил О.Уайлд в «Портрете Дориана Грея». В мультфильме колдунья не просто наказывает принца. Она приводит его внешность в соответствие с его внутренним обликом. Ведь только чудовище может не пустить на порог дома старую и бедную женщину в холодную ночь.
Я не совсем поняла, при чем тут трудности подросткового возраста. Это история взросления души (в любом возрасте) и перехода из состояния «я пуп Земли, мне все должны» в готовность пожертвовать собой ради счастья любимого человека (а это есть в обеих версиях).
В версии Диснея видно, как меняется принц и главная героиня, как каждый из них принимает непростые для себя решения: остаться в замке вместо отца; помочь Чудовищу; переступить через злость, обиду и отвращение; смирить свой гнев. Аксаковская Настенька — необыкновенная девушка: скромная, добрая, жертвенная, — она УЖЕ зрелая личность на момент повествования. И ей остаётся победить только свой страх перед Чудовищем.
Мне больше нравятся истории о преодолении себя. А вам?