Слышали ли вы выражение «тихая книга»? Если совсем упрощать, это книжка-картинка, но на деле все куда серьезнее. Директор Международного независимого фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС, художник и культуролог Анна Чефранова рассказывает об этом феномене.
Не так давно я приобрела у букинистов книгу «Зачем?» автора и художника Николая Попова, которую я давно искала. Книга вышла в России в 2010 году в издательстве «Рипол-Классик», а первый раз она увидела свет в 1996 году в Швейцарии. За исключением обложки, титула и выходных данных в этой книге, на всех ее 18 разворотах нет ни одного слова. Сюжет построен вокруг противостояния персонажей — мышат и лягушат, которые повздорили в самом начале и всю книгу воюют друг с другом. В конце у обоих главных персонажей возникает немой вопрос: зачем? По крайней мере, именно так я считала конец и мораль этой истории.
«Зачем?» — качественный и знаковый пример «тихой книги». Книги, в которой мы сами выстраиваем нарратив. Безусловно, художник рассказывает нам историю: визуальный язык, композиция, само название — это не может не влиять на восприятие. Но все же то, какие смыслы мы сами заложим в книгу при прочтении, в очень большой степени зависит от нас.
Что же влияет на восприятие «тихой книги»?
- Значение имеет то, что хотел сказать сам художник. Его идея книги, задачи, которые он перед собой и книгой ставил, все это художник старается до читателя донести. Вот только мы, читатели, можем всё это и не считать, но не потому что мы какие-то не такие, а потому что есть иные факторы восприятия. Более того, можно понять задумку, но не согласиться с автором. Да, бывает и такое, и этим тоже прекрасны «тихие книги» — они дают больше свободы читателю. В них проще найти что-то свое, чем в книгах с текстом.
- Воспринимая и интерпретируя книгу, мы, безусловно, опираемся на наши собственные знания и опыт. К этому перечню факторов можно добавить эмпатию как свойство сознания или навык. В тихих книгах нет прямого указания, как читать историю. Нет слов и предложений — нет привычных ориентиров из текста, направляющих, задающих рамки для нашего чтения. Нет линейного повествования от левого верхнего угла книги к нижнему правому. Мы считываем нарративный текст через изображения сразу и весь, а затем рассматриваем и детализируем. Мы сами наделяем смыслами отдельные элементы иллюстраций, что-то пропуская вовсе, и разворачиваем повествование в собственном, читательском порядке. В этой своей работе мы опираемся на собственные чувства, опыт, знания. Сами становимся соавторами в куда большей степени, чем это возможно с классической текстовой книгой.
- Контекст, в котором мы знакомимся с книгой, также очень важен для восприятия. Особенное значение этот фактор приобретает тогда, когда контексты читателя и автора в момент создания книги сильно расходятся. Высока вероятность замены нарратива, задуманного автором, чем-то иным.
Обращусь снова к книге «Зачем?». Она была создана в конце прошлого века и в целом воспринималась как произведение о бессмысленности и деструктивности агрессии. В ней можно было увидеть незлое высмеивание мышино-лягушачьей драки верхом на ботинках, призыв к диалогу о терпимости и уважении. В современных реалиях в персонажах уже сложнее разглядеть что-то весёлое, а ботинки обернулись страшными боевыми машинами, оставляющими за собой выжженную землю. Нынешний контекст задал другой тон повествованию, эмоции стали сильнее, а горизонт агрессии перестал быть абстрактным.
Другой пример влияния контекста на восприятие — книга Каси Денисевич «Соседи», вышедшая в издательстве «Карьера Пресс» в 2021 году. В ней есть немного текста, но сотворчеству автора и читателя он не мешает и в целом позволяет сохранить гибкость и многогранность «тихой книги».
Можно множество раз возвращаться к этой книге — перелистывать, придумывать новые истории и сюжеты персонажей, каждый раз находя что-то новое: гномов, глазастый домик, единорога, гадать над загадкой цветных плиток на форзаце и нахзаце. Это книга про новых соседей, про переезд, про смену школы… Но в современном контексте она превращается в книгу об эмиграции.
Какие «тихие книги» стоит прочесть
- «Прибытие» издательства ЭКСМО
- книги издательства «Самокат» «Цирк» и «Кузнечик»
- репринты книг «Парк культуры и отдыха» и «Река»
Вообще, «тихие книги» в России, к сожалению, пока не очень популярны. Мы к такому не привыкли, у нас слишком сильна текстоцентричная традиция, поэтому читателю, как правило, сложно и странно строить историю без текстовой направляющей. В «тихих книгах» слишком много свободы, это может сбить с толку. Но все же «тихая книга» прекрасна.
Самое ценное в «тихих книгах» заключается в том, что читатель, субъективно и под влиянием своего контекста интерпретирующий авторский замысел, в любом случае не совершает ошибку. Ведь как можно ошибиться в истории, которую рассказываешь ты сам?
Иллюстрации на обложке: Aigel Ber, 12design / Shutterstock / Fotodom
ЕГЭ
Полный гайд по ЕГЭ-2024: изменения, минимальные баллы и советы, как готовиться уже сейчас
9 МЕСЯЦЕВ
Откуда столько Насть и Данил и куда делись Тани с Валерами? Все о моде на детские имена. Топ-10 за 2023 год прилагается
КНИГИ
Лиса — хитрая, зайчик — добрый, мачеха — злая. Почему сюжеты сказок так однозначны и полезно ли это детям