«С года до трёх лет мальчиков сажают на лошадь». Как воспитывают и учат детей коренные народы Алтая
«С года до трёх лет мальчиков сажают на лошадь». Как воспитывают и учат детей коренные народы Алтая
«С года до трёх лет мальчиков сажают на лошадь». Как воспитывают и учат детей коренные народы Алтая

«С года до трёх лет мальчиков сажают на лошадь». Как воспитывают и учат детей коренные народы Алтая

От редакции

1

13.03.2023

Не называть старших по имени, исповедовать две веры и даже носить два имени — русское по паспорту и алтайское для дома — малые народы Республики Алтай даже в 2023 году воспитывают детей согласно своим древним традициям. Коренная алтайка Катерина Тыбыкова рассказала о них «Мелу».

У алтайских парней ноги колесом — принимают форму лошадиной спины

У алтайцев традиции играют важную роль — от этапа зарождения жизни и до её окончания. Например, с момента зачатия женщин стараются особенно оберегать: в первый триместр о беременности не рассказывают вовсе, а на поздних сроках скрывают пол ребёнка. При этом беременная женщина перестаёт посещать большие праздники и похороны, чтобы никто её не сглазил. Иногда о том, что знакомая семья ждёт ребёнка, даже не подозреваешь и узнаёшь об этом уже по факту рождения младенца.

В течение первых 40 дней жизни, пока ребёнок не окреп, его не показывают даже близким родственникам. А в течение первого года жизни ребенку не дают смотреться в зеркало.

В первый день рождения проводится обряд койу-кочо (с алт. «первый праздник»): в доме с собираются все родственники, накрывается праздничный стол. Семья закалывает барана и варит традиционный суп. Брат матери состригает племяннику прядь волос или остригает его налысо (до этого стричь ребёнка запрещено), а затем, если это мальчик — дарит коня, а если девочка — корову.

У славян собака друг человека, а у алтайцев традиционно лошадь. Мальчиков сажают на лошадь в возрасте с года до трёх лет, это как раз тот период, когда у детей формируются кости. С этого момента и далее в течение всей жизни они ездят верхом, поэтому в основном у всех алтайских парней ноги колесом — принимают форму лошадиной спины. У девочек всё проще, разумеется: нас учат ездить верхом, но каждый день мы не катаемся.

Сейчас я могу смело сесть на лошадь и ускакать в тайгу

Но нужно помнить, что нельзя сесть на любую необученную лошадь, ведь они бывают довольно дикими. Если садишься на непокладистого коня, то можешь быть уверен в том, что в итоге будешь лежать на земле, а конь ускачет далеко в горы.

На Алтае в целом предпочитают держать крупнорогатый скот: коров, баранов, овец, коз, — поскольку климат здесь довольно суровый. Моя семья, к примеру, живёт в Улаганском районе, он расположен в глубине Алтая, почти у границы с Монголией. Климат не только не позволяет сельским жителям держать куриц, кроликов или свиней из-за банального холода, но и высаживать что-то прихотливое. В обычных условиях у нас растёт только картошка. А, например, для огурцов обязательно потребуется теплица. Но ни это, ни огромное количество усилий, которые придётся приложить, не дают гарантий, что удастся получить хороший урожай, которым ты будешь доволен.

Моё алтайское имя знают только члены семьи и друзья

Обычно алтайцы носят несколько имён: одно русское, другое алтайское. Например, знаешь человека под именем Сырга, а по паспорту она Светлана.

Русские имена среди алтайского населения появились в прошлом веке, это было связано с процессами ассимиляции и обрусения. Советская власть искореняла алтайские имена, традиции и шаманизм. С тех пор русские имена начали использовать в документах и социуме, а алтайские — в бытовом семейном общении. Сейчас растёт уже четвёртое поколение детей с двойными именами. Русским именем ребёнка обычно называют в честь кого-то. Меня назвали в честь бабушки. Егора, среднего брата, — в честь прадеда. Исключением стал Александр, младший брат: его назвала я, мне очень нравилось имя «Саша».

Национальное имя алтайцы всегда подбирают с особым трепетом, ведь в нём заключается большой смысл. Если переводить на русский язык, звучит красиво и метафорично. Обычно подразумевается нечто, что передаёт нежные чувства родителей, их пожелания, черты характера или жизненные цели.

Моё алтайское имя знают только члены семьи и друзья. Мне нравится, с какой нежностью и любовью мама произносит его. Коренное имя связано с проявлением глубоких чувств, поэтому каждому знать его не нужно. Мне не хочется его называть: это имя только моё, моей семьи, моей мамы. Близкое, уютное, сокровенное.

Если говорить об истории, то в прошлом веке, когда сохранялась высокая детская смертность, было поверье, что злой дух приходит только к человеку с красивым именем. Считалось, что отпугнуть злых духов можно, если дать ребёнку «смешное» или «глупое» имя.

Например, я знакома с пожилой женщиной, которую зовут Ийткодон, что в переводе на русский значит «собачья задница». Родители дали ей такое имя, чтобы уберечь, потому как четверо их старших детей погибли в младенчестве.

Все названия в регионе тоже даны не случайно. Например, есть легенда о происхождении названия Телецкого озера — второго в России после Байкала по объёму пресной воды. Когда на Алтае были голодные времена, жила бедная семья. У них не было еды, но у хозяина дома был золотой слиток размером с голову лошади. С этим слитком обошёл он весь Алтай, вымаливая взамен хотя бы небольшую корочку хлеба. Но все ему отказывали: ни один слиток не стоил еды. Он просил до тех пор, пока однажды не дошёл до большого озера на другой стороне Алтая. От отчаяния он залился слезами и бросил слиток в воду, а затем бросился со скалы. С тех пор озеро называют Алтын-Кёль — Золотое, или Телецкое, озеро.

Если один из родственников выпивает алкоголь, считается, что невесту продали

У нас никто не стремится выдать девочку замуж как можно раньше, некоторые не вступают в брак до 30 лет. И всё же в основном браки довольно ранние — до 24 лет. Некоторые алтайские девушки продолжают верить, что, если парень не женился до 25, значит, с ним что-то не так: есть подвох, и засматриваться на него не нужно.

Брачный период делится на три этапа, поэтому обычно длится довольно долго.

Первый этап — смотрины невесты и знакомство с родителями жениха. Когда приходит время, жених в прямом смысле крадёт невесту — сажает её в машину и увозит в свой дом. Это делается по договорённости или спонтанно. С этого момента девушка не сможет вернуться в родительский дом. Это очень волнительный для будущей невесты этап. По приезде дают попробовать молоко и надевают на голову белый платок — это знак родительского одобрения.

Когда молодой человек украл и привёз меня в свой дом, я была невероятно удивлена: его близкие были рады моему появлению. До этого все считали, что я какая-то фантазия: невидимая Катя, которая то в Петербурге, то путешествует. Поэтому все ждали, когда же мы наконец познакомимся.

И все же сначала было некомфортно: я чувствовала себя обезьянкой, на которую приходят посмотреть

Были и члены семьи, и друзья, и одноклассники, и коллеги, и соседи — кто-то приходил, кто-то уходил. Казалось, что люди не заканчиваются. Задавали много вопросов, особенно о родителях, ведь по итогам общения со мной делали выводы и о моей семье. Было заметно, как оценивают моё поведение, манеры, воспитание. Закончилось всё гуляниями, песнями и танцами.

Второй этап — сватовство, обязательно устраивается на новую луну, в этот период принято знакомить родителей друг с другом. Традиционно семья жениха готовит заранее много еды и едет в дом невесты. Когда все собираются, родственники невесты усаживается в круг, а родители парня обходят их, садятся перед каждым на колени и поют благословенные песни, просят руки их дочери. В руках они держат белую ткань и алкоголь из молока — знаки чистоты. Если один из родственников выпивает алкоголь, считается, что невесту продали и сватовство состоялось.

После этого начинаются танцы и песни. Сначала накрывают стол с едой, привезённой со стороны жениха, и кормят родственников невесты. Потом всё убирается, и теперь уже родственники невесты кормят родственников жениха. Торжество проходит в течение дня, а после, обязательно до заката солнца, невеста с женихом и его родственниками уезжают домой. Оставаться нельзя. Поэтому стараются праздновать свадьбы летом и в начале осени, когда солнце садится не так рано.

Для меня этап сватовства был самым запоминающимся. Многие из членов наших семей уже были знакомы, поскольку мы живём в маленьких соседних сёлах. Было безумно уютно и тепло. Чувствовалось, что люди пришли не просто посмотреть, а чтобы высказать добрые пожелания и дать искренний совет.

Третий этап — сама свадьба. У нас она прошла через год после сватовства, поскольку это совсем не бюджетное мероприятие, гостей всегда много — у нас присутствовало около 370 человек. Расходы по обычаям ложатся на плечи жениха.

Обязательно надеваются национальные костюмы. Затем проводятся обряды плетения кос и кормления огня. В аиле (жилище, похожем на юрту) невеста спрятана за белой ширмой, где ей плетут две косы замужние тёти, в косы вплетают украшения и белые ленты, при этом поют благословляющие песни. Поэтому молодые девушки стараются не стричь волосы до свадьбы.

Жених с гостями устанавливает очаг и кормит огонь топлёным жиром, маслом или молоком. Поле этого он может открыть ширму и забрать девушку в жены. И только затем проходит светская часть с ЗАГСом и гуляньями. Наш праздник прошёл весело и грандиозно, но, по ощущениям, ничего не изменилось, ведь фактически мы с мужем строим быт ещё с этапа смотрин, уже с тех пор несём друг перед другом ответственность, потому заключение брака было скорее необходимой формальностью и данью вековым традициям.

Странно наблюдать за славянскими традициями: сплошное панибратство

В нашей семье все алтайцы, кроме прабабушки по линии отца. Она родилась в Западной Украине, но во время Великой Отечественной войны оказалась в Сибири. Благодаря ей у папы более славянская внешность: голубовато-зелёные глаза, светлые волосы, густые брови. Мне это не передалось; я, как и все остальные наши родственники, выгляжу алтайкой.

Алтайцам свойственно родниться даже с самыми дальними родственниками, поэтому обычно общее количество родственников в одной семье переваливает за 500 человек. К тому же у нас принято знать своих предков по именам до седьмого колена. Среди алтайцев воспитывается преемственность, уважение к опыту и мудрости, а также большое количество «не»: не перечить, не ругаться, не спорить. Наша культура общения более строгая, нежели у других национальностей. Особенно странно наблюдать за славянскими традициями: сплошное панибратство, для меня это непонятно и странно.

У нас запрещено обращаться к старшим (и речь не только о возрасте) на «ты» и по имени. Например, мой брат женился на девушке, которая по возрасту младше меня, но по чину она — жена брата — старше, соответственно, к ней я могу обращаться только на «вы» и «тетя», называть её имя мне нельзя.

Или же взять бабушек, которые сидят у подъезда и осуждают прохожих: для меня это нонсенс. На Алтае я никогда не встречала старших, осуждающих других. Алтайцы немногословны, старшее поколение не собирается, чтобы обсудить последние новости и сплетни. У нас люди скромные и стеснительные.

Менталитет не позволяет много говорить, люди скованны

Особенно сложно разболтать мужчин. Это связано с тем, что раньше алтайцы жили в родовых племенах в горах и кочевали со скотом от одного стойбища до другого, а потому мало контактировали с обществом. Оседлый образ жизни появился намного позже, с приходом русских.

Сейчас я вижу, что в этой черте нашей нации есть огромный минус для молодёжи — многие талантливые ребята, которых я встречаю, в нужный момент отмалчиваются, потому что воспитание не позволяет им говорить свободно и легко. Это преграда на пути достижения целей и развития профессиональных качеств.

Религиозные люди назвали бы алтайцев богохульниками

На Алтае много священных мест, а среди жителей много язычников. Конечно, в каждом отдельном районе свои взгляды. Например, алтай-кижи — алтайцы центрального района, откуда родом мой папа — проповедуют только язычество: поклоняются духам земли, огня, воды. Мама — теленгитка, придерживается двойной веры — тут и язычество, и христианство.

Православный миссионер Макарий Глухарёв приехал крестить Алтай в XIX веке. Он прошёл от столицы региона — Горно-Алтайска — до Улаганского района. Иными словами, проповедник зашёл в гущу алтайцев. Но мы не отказались от язычества. Утром мы можем сходить в церковь, помолиться и поставить свечку, а вечером, проезжая мимо перевала, повязать белую ткань, которая называется Jалама (с алт. «белая лента»), в священном месте. То есть мы и язычники, и христиане, как бы странно это ни звучало.

Крестить ребёнка в юном возрасте или не крестить вообще — выбор родителей. Меня было решено крестить. Я не нарушаю православных заповедей, но в то же время с большим уважением отношусь к языческим верованиям. Могу зайти в храм в платке, а потом поехать в тайгу или лес и просить о помощи или благословении у лесных духов. Много ситуаций, когда ты и там, и здесь. На Алтае это нормально, батюшки в местных церквях относятся к такому с пониманием, а некоторые, думаю, и сами поступают так же. Но если зайти в церковь в центральной части России и при разговоре с батюшкой упомянуть, что я являюсь ещё и язычницей, меня не поймут и осудят. Не знакомые с историей региона религиозные люди назвали бы алтайцев богохульниками.

«Я — алтайский русский»

Я училась в гимназии, которая имела статус национальной. Наш директор — Василий Константинович Плакас — ездил по стоянкам и стойбищам, по отдалённым сёлам в тайге и горах и выискивал талантливых ребят. Их он привозил и селил в пришкольных общежитиях. Наша гимназия была школой-интернатом, где дети могли учиться и жить. Ребята раскрывали свои таланты и становились видными деятелями культуры.

И сейчас в основном в гимназии учатся дети-алтайцы. Но, конечно, и русские ребята есть. Я помню замечательного мальчика Рому, его мама — алтайка, а папа — афроамериканец. Он такой симпатичный, с темной кожей и раскосыми глазами. У нас нет национальной неприязни, много семей и с русскими родителями, и с алтайцами, и с украинцами. Часто можно услышать ответ «я — алтайский русский».

Образованию сейчас уделяют большое внимание. У нас мало ребят без высшего образования. Есть интересный момент: хотя выпускники стараются уехать в большой город, отучившись, многие возвращаются домой, чтобы развивать республику.

У меня замечательная мама, мудрая. Она считает, что держать детей подле себя неправильно. Она даёт возможность найти себя, она за полную самостоятельность. Мама всегда мотивировала нас на получение высшего образования.

Не было такого, чтобы кто-то хотел куда-то уехать, а мама держала нас

Нет, она всегда готова найти любые деньги, поддержать и приложить усилия, чтобы у нас все получилось. Мы не богатые, живём скромно, но на развитие и достижение целей всегда находятся и средства, и возможности.

И сами мы стараемся работать и делать все, чтобы продолжать узнавать новое. Поэтому, когда я решила уехать учиться в Петербург, мама поддержала меня.

На образовании родители не экономят, поскольку понимают, что большие города — это источник знаний. От Петербурга до Сибири 4,5 тысячи километров — все, что здесь давно обыденно, для Алтая в диковинку. Поэтому лично мне кажется важным научиться современным столичным методикам, получить фундаментальные знания, чтобы затем внедрять их в родном регионе.

Я занимаюсь туризмом и могу сказать, что, хотя Республика Алтай — крупный туристический объект, в сфере есть много слабых точек. Туристы приезжают к нам за природой и впечатлениями, но не имеют возможности посмотреть на наш мир с точки зрения тех, кто живёт здесь. У нас богатая культура и множество традиций, которые прячутся за скромностью и привычками коренных жителей. Алтай — колыбель тюрков, отсюда выходили племена, которые распространялись по стране. Моей мечтой было отучиться и вернуться, чтобы показать этот мир, чтобы люди могли узнать о жителях маленькой глубинки с вековой историей, а затем вспоминать регион с теплотой и внутренним трепетом.

Как и планировала, отучившись, я вернулась на родину. Летом я занимаюсь туризмом, а зимой работаю в центре детского творчества — веду кружок туризма и экскурсоведения.

Материал подготовила стажерка «Мела» Анжелика Хмелевская. Фото: личный архив Катерины Тыбыковой

Выживете ли вы в школьном чате?
Комментарии(1)
Выделяю: «У алтайцев традиции играют важную роль — от этапа зарождения жизни и до её окончания». Из статьи следует, что нет традиций для заработка, для коммуникаций с внешним миром, для адаптации к динамике изменений.
Вот ещё одна цитата: «получить фундаментальные знания, чтобы затем внедрять их в родном регионе». Традиционные общества жили изолировано, а фундаментальные знания формируют новые традиции.
В статье традиции как бы ценность сама по себе без отношения к реальному мироустройству, а поэтому переделываю ещё одну фразу из этой же статьи и пишу её так:
=== в этой статье о нашей нации есть огромный минус для молодёжи ===
PS
Для примера.
Я сохраняю русские традиции с их сказками и оптимизмом, а поэтому сформировал ещё одну традицию для своей семьи на основе предыдущих традиций https://mel.fm/blog/yury-nikolsky/7821-s-dnyem-sofiyazoyskoy-ery Она не стала национальной традицией, но она скреляет людей, которые близки нам по духу и по пониманию роли традиций.
Больше статей