«Обогнал соперницу на одну десятую секунды». Как российский школьник поступил в китайский вуз без экзаменов
«Обогнал соперницу на одну десятую секунды». Как российский школьник поступил в китайский вуз без экзаменов
«Обогнал соперницу на одну десятую секунды». Как российский школьник поступил в китайский вуз без экзаменов

«Обогнал соперницу на одну десятую секунды». Как российский школьник поступил в китайский вуз без экзаменов

Екатерина Иосифова

1

13.02.2024

Одиннадцатиклассник Данил Пышный стал первым россиянином, который победил во всемирном конкурсе «Китайский язык — это мост» и выиграл поступление в любой из топовых вузов Китая. Для этого надо было не только показать знание языка, но и петь, танцевать и демонстрировать элементы ушу.

Что это за конкурс

В России все знают передачу «Умницы и умники» — викторину, в которой старшеклассники соревнуются за поступление в МГИМО. Однако, чтобы получить льготное место, победителям российского телешоу все равно нужно набрать не ниже 75 баллов на ЕГЭ по профильным предметам. Всемирный же конкурс на знание китайского языка «Китайский язык — это мост» гарантирует победителю поступление в любой университет Китая без каких-либо дополнительных экзаменов. Конкурс гораздо сложнее и масштабнее российской викторины, но это одна из немногих возможностей для иностранцев претендовать на бюджетное место.

Конкурс «Китайский язык — это мост» был организован в 2002 году по инициативе правительства КНР и сейчас проводится более чем в 130 странах. Принять участие в нем могут ученики 8–11 классов (14–18 лет), которые родились и выросли в семье, не говорящей на китайском языке.

Сначала все участники проходят внутренние испытания. В России они состоят из регионального и всероссийского этапов, которые проводятся в течение нескольких месяцев. По итогам внутренних испытаний от каждой страны-участницы выбираются победители и призеры, которые отправляются на 15 дней в Китай для участия в заключительном туре.

Чтобы дойти до финала, нужно уметь не только бегло и грамотно говорить, читать и писать по-китайски. Важную роль играют чистота произношения, навыки каллиграфии, знание китайской литературы, культуры и истории, а также творческие способности: умение танцевать или петь, демонстрировать навыки ушу, карате или других восточных единоборств.

Как вообще поступают в вузы в Китае

Поступить в китайский вуз очень трудно даже самим гражданам страны — китайский ЕГЭ (гаокао) считается одним из самых сложных выпускных экзаменов в мире. Его пробные варианты (например, по математике) порой не могут решить даже вузовские преподаватели с большим опытом (но без опыта сдачи такого экзамена в Китае).

Готовясь к гаокао, китайские школьники занимаются по 16 часов в день, а непосредственно перед экзаменами и больше, порой делая это в специально забронированных гостиничных номерах (чтобы ничего не отвлекало от учебы). Родители тратят огромные суммы на подготовку детей к экзамену, дети — зарабатывают хронические заболевания и неврозы. И все равно поступают не все: конкурс в китайские вузы огромный, места достаются лишь половине абитуриентов. А в топовые университеты и вовсе попадает 1% из них. Почему так происходит, мы подробно рассказывали в материале «Три дня экзаменационного ада: как устроен ЕГЭ в Китае».

Иностранным гражданам в этом плане немного проще — они не сдают гаокао и могут пройти на бюджет, если получат грант или стипендию. Однако лишь немногие гранты полностью покрывают стоимость обучения и проживания в стране, а больше половины предназначены для студентов магистратуры и аспирантуры, а не бакалавриата. При этом в конкурсе на льготное место участвуют школьники и студенты всех стран мира, поэтому пройти отбор удается единицам.

«От одной маленькой черточки зависит весь смысл»

В 2023 году победителем конкурса «Китайский язык — это мост» стал одиннадцатиклассник Данил Пышный из Владивостока. Это первая победа россиянина в истории конкурса.

По словам Данила, он начал изучать китайский пять лет назад, когда ему было 13. Тогда юноша начал задумываться о будущей профессии и решил, что, что бы он ни выбрал, знание китайского языка ему точно не помешает. Он записался на курсы в Институт Конфуция во Владивостоке, где занятия ведут носители языка, которые не только учат грамматике, но и погружают в культуру, рассказывают о традициях и жизни в Китае.

Данил на тот момент уже и сам кое-что знал о Китае. Он не раз бывал в стране вместе с отцом, который раньше работал в портовом городе Далянь. «В основном мы ездили по городам, которые были связаны с работой отца, но, конечно, бывали и в Пекине, и в Шанхае, — вспоминает Данил. — Поначалу весь Китай казался очень странным: все такое веселое, красочное. Но особенно меня удивляли люди. Китайцы очень общительные — могут подойти на улице и начать говорить с тобой просто так. В детстве это немного пугало, но потом я выучил несколько фразочек на китайском, чтобы отвечать. А через несколько лет словарный запас сам собой поднабрался и я даже мог вести какой-то осмысленный диалог».

Отец Данила не говорит по-китайски — на работе его всегда сопровождал переводчик

Но мальчик заинтересовался языком и не побоялся его сложности. «Китайский сложен тем, что там нет алфавита и у каждого слова свой иероглиф, — рассказывает Данил. — Причем от одной маленькой черточки зависит весь смысл, и важно не только запомнить иероглиф и его произношение, но и научиться его правильно записывать. А потом еще вспомнить и узнать его при чтении. У меня бывало, что я вроде как знаю иероглиф, но, когда вижу его, не могу понять, он это или какой-то другой похожий».

«У меня скорость ответа была 2,7 секунды, а у второй финалистки — 2,8»

Данил еще в 2021 году успешно сдал языковой тест HSK6, который соответствует общеевропейскому уровню С2 (наивысший уровень владения иностранным языком). Но, чтобы попасть на конкурс, ему пришлось дополнительно готовиться с преподавателями:

— Я довольно легко прошел региональный этап, потому что участников было мало. Но вот ко всероссийскому этапу, который проходил через несколько месяцев, уже готовился очень усиленно, это было тяжело: мне пришлось соревноваться с сильными ребятами из Москвы, Питера, Новосибирска. Всего нас было человек 20. Я тогда занял второе место, потому что поторопился и во время викторины случайно нажал не на ту кнопку, выбрав неверный ответ.

Дальше было несколько месяцев тишины, а потом мне пришло приглашение из Китая — мне предлагали принять участие во всемирном этапе. В первом туре нужно было пройти тест, рассказать подготовленный заранее монолог, выступить с творческим номером и ответить на вопросы по каллиграфии. Я хорошо справился со всеми этапами, кроме творческого.

В тот день я неважно себя чувствовал и плохо исполнил китайскую песню

К счастью, мне хватило баллов за предыдущие этапы, чтобы пройти дальше. Во втором туре оставшиеся участники боролись за звание чемпиона континента. Я как россиянин состязался с ребятами из Европы и получил самый высокий балл. Чемпионкой Азии стала девушка из Японии, чемпионкой Америки — из Колумбии, чемпионкой Океании — из Новой Зеландии, чемпионкой Африки — девушка из Нигерии.

Нас пятерых ждала викторина. Вопросы викторины были очень разные: по литературе, истории, культуре Китая. Например, мне попался видеоролик, в котором человек играл на старинном китайском музыкальном инструменте — я должен был сказать, как называется инструмент.

Еще было задание, в котором нужно было угадать значение иероглифа, который отражал суть целого стихотворения. Мне досталось стихотворение о скоротечности времени и иероглиф 钟 («часы»), который его символизировал. Также попалось одно очень необычное задание: нужно было послушать небольшой рассказ о семье и написать, кто в ней кем кому приходится. Сложность заключалась в том, что многие китайские имена одновременно и женские, и мужские, поэтому нужно было не только правильно установить родственные связи, но и понять пол героев.

После викторины мы показывали общий творческий номер — театральную сценку. Ее мы готовили 2,5 дня с утра до вечера вместе с профессиональными постановщиками, которые много лет работают на конкурсе. Каждый участник играл свою роль, и у каждого был мини-номер, чтобы все могли показать свой максимум перед жюри. В театральном номере участвовали приглашенные звезды — победители прошлых лет.

Финал проходил под камерами, на сцене перед большим зрительным залом. К этому моменту мы остались втроем: я и участницы из Японии и Нигерии. Нас ждал тест, где на каждый вопрос давалось 5 секунд. Мы стояли за тумбой, как участники в российской телеигре «Самый умный», и выбирали ответы на дисплее.

После двух ошибок участник вылетал, поэтому через несколько раундов мы остались вдвоем с японкой. Играли до двух побед. После двух вопросов счет был 1:1, оставалось ответить на третий, решающий. Так случилось, что и я, и соперница выбрали правильный ответ. Но я нажал на кнопку быстрее.

У меня была скорость ответа 2,7 секунды, а у нее 2,8 секунды. То есть обогнал на одну десятую секунды и победил

Самым стрессовым для меня было выступление под камерами перед большой аудиторией. А в остальном мне все понравилось: я познакомился с ребятами из разных стран, с ними было интересно пообщаться. Причем дети все были разного возраста: двоим было 14 лет, а некоторым по 19 — они участвовали в отборах, когда еще учились в школе, а до финала дошли уже выпускниками.

Победа в конкурсе «Китайский язык — это мост» гарантирует Данилу поступление в любой топовый вуз Китая без экзаменов. Он еще не решил до конца, где будет учиться, — подача документов откроется летом. Но сейчас Данил склоняется к тому, чтобы изучать экономику в Университете Нанкина. А пока он готовится к сдаче ЕГЭ в родном городе — на всякий случай.

Фото: личный архив Данила

Комментарии(1)
Почему же такой сложный вуз в Китае, что даже опытные преподаватели не могут ответить на вопросы. Что ж тебя таким сложным сделали. И почему ты Данил боялся выступать перед всей аудиторией? 😁😁😁😁😃😃😃😂😂😂😂🤯🤯🤯😱😱😱😱😭😭😭😭
Больше статей