17 ошибок из чатов редакции «Мела», которые не стоит повторять
17 ошибок из чатов редакции «Мела», которые не стоит повторять
17 ошибок из чатов редакции «Мела», которые не стоит повторять

17 ошибок из чатов редакции «Мела», которые не стоит повторять

И эти люди пишут для вас!

Грамотность на «Меле»

3

01.03.2020

Каждую неделю мы рассказываем что-то новое и полезное о русском языке. Только, кажется, сотрудники «Мела» не всегда успевают читать выпуски «Грамотности» (спасибо нашему корректору!). В общем, мы тоже ошибаемся. И признаёмся вам в этом в скриншотах.

Хорошее начало, да? На журфаке учат многим полезным вещам, а вот про то, что вуз или школу обычно Оканчивают, а не ЗАканчивают, не рассказали. Глаголы «окончить» и «закончить» синонимичны, но только в значении «довести до конца», «завершить». То есть можно сказать «окончить ремонт» и «закончить ремонт» — оба варианта будут верными. Если же мы говорим о завершении обучения, уместно использовать только глагол «окончить»: окончить школу, вуз, какие-либо курсы или тот самый журфак.


Мы не ошиблись — это рабочий чат! (А что это был за сон, до сих пор никто не знает.) Во-первых, Кирилл так спешил поделиться новостью, что забыл поставить запятую после обращения. А во-вторых, сделал ещё две ошибки в этом коротком сообщении. Приставка «супер-» пишется со словами слитно вне зависимости от того, с какой буквы начинается слово — гласной, согласной или «р»: «суперстранный», «суперумный», «суперревнивый». К исключениям относятся лишь словосочетания, которые пишутся через дефис («супер-мини-юбка») и имена собственные («супер-Кирилл»). То же самое касается приставки «мега-»: она всегда пишется со словами слитно. И, кстати, даже если бы сон Кирилла был «супермегастранный», мы бы всё равно обошлись без дефисов.


Довольно частая ошибка в наших чатах, да и не только в них. Предлог «ко» употребляется перед местоимением «мне», дательным падежом слов «весь», «всякий», «всяческий», «вторник», «второй», «лён», «лёд», «лев», «лоб», «мох», «ров», «рожь» и «рот». И всё.


Вообще-то Лада — наш главный культурный и интеллектуальный ориентир в редакции. Благодаря ей мы узнали не только про художника Гейнсборо (ладно, некоторые из нас), но ещё и про «кочергу Витгенштейна», туристические маршруты Турции и историю Пскова (и даже съездили с ней на экскурсию!). Это Лада загадывает нам задачки по математике, а мы ломаем над ними голову (ну и что, что задания из олимпиады для семиклассников!).

В общем, мы уверены: Лада точно знает, что имена собственные пишутся с прописной буквы, и видит разницу между «воскресеньем» и «воскресением». Но напомним всем: если мы имеем в виду день недели — пишем только «воскресенье». А «воскресение» — это процесс, когда кто-то воскресает!


Тут мы, видимо, обсуждаем планы на следующую поездку с Ладой в качестве гида. Сразу скажем про вводное слово «может», которое используется в значении «может быть», «возможно» и выделяется с обеих сторон запятыми. И здесь следовало бы написать слитно наречие «непонятно». Оно пишется раздельно, если интонационно подчёркивается отрицание или есть противопоставление. А ещё — в сочетании с отрицательными наречиями или местоимениями: «ничего не понятно», «никому не понятно». И, кстати, заметьте, что здесь ко всем именам собственным Лада отнеслась внимательно!


Наконец обсуждаем работу! Лена, кажется, наоборот, не очень любит пробелы — а здесь бы они очень пригодились. Слово «итак» пишется слитно в качестве вводного, когда мы подводим итоги сказанному: «Итак, начнём летучку». В значении «и без того», «уже» употребляются союз с наречием — и пишутся они, конечно, раздельно: «И так все знают» («И без того все знают»).

Если вы читали недавний выпуск «Грамотности» про частые ошибки, то уже нашли место для второго пробела. В словосочетании «одно и то же» нет союза «тоже», а есть сочетание указательного местоимения «то» с частицей «же».


Кто не читал недавний выпуск про частые ошибки, так это Кристина. В нём мы как раз рассказывали про неразложимое сочетание «не то чтобы», между частями которого запятые не ставятся. А вот после слова «знаешь» запятая была бы очень кстати, но это уже издержки разговорной речи на письме.


Снова проблемы с запятыми. Рассказываем: «то есть» может быть союзом — в значении «а именно», «другими словами» — это как раз наш случай. А ещё «то есть» может быть частицей — в этом значении сочетание обычно усиливает эмоции или подчёркивает удивление и используется со словом «как»: «То есть как нет лекарств?» В обоих случаях запятая после сочетания не ставится.


Стыдно признаться, но «коронОвирус» проник и в наш чат. Как и в случае с «ротавирусом», здесь нет никакой соединительной гласной «о». До 2012 года слово писали через дефис: «корона-вирус», — а позже, скорее всего, была сделана транслитерация — заимствованное слово записали русскими буквами. И да, название вируса действительно связано с его строением, которое напоминает корону.


Тут никакой ошибки, а лишь сомнения. Для всех, кто сомневается, как писать «не» с причастиями, рассказываем: «не» с полными причастиями пишется слитно, если нет пояснительного слова («не оплаченный школьником проезд») или противопоставления («не дожаренный, а пережаренный»).


Речь идёт о нашей маленькой переговорке в редакции, на которую всегда находится много желающих! Вот и Лина, которая обычно работает удалённо (из Грузии!), тоже на неё претендует. Но это всё шутки. Теперь серьёзно. Во-первых, кажется, с именами собственными в редакции проблемы у всех. А во-вторых, слова «койко-место», «машино-место», «пассажиро-место» пишутся через дефис. Придётся запомнить.


Ещё один пропущенный дефис, который можно было бы списать на невнимательность, но мы нашли как минимум две такие ошибки у Кирилла. Напоминаем: частица «то» с предшествующим словом пишется слитно: «я-то», «когда-то», почему-то».


В прошлом году мы пережили ветрянку в редакции, а в этом болела дочь нашего редактора Лены. Вот и пришлось ей развлекать «ветряночного человека». Понимаем, как сложно вспомнить про запятые в таких условиях, но напомним всем, что деепричастные обороты выделяются запятыми — независимо от того, в какой части предложения стоят.


Вы уже поняли: с заглавными буквами у нас явно не сложилось. Ну а склонение топонимов — сложная тема, которой мы посвящали отдельный выпуск. И Сергиев Посад там тоже был. В сложносоставных географических названиях (русских или давно освоенных) склоняются обе части: «в Сергиевом Посаде», «в Переславле-Залесском». А вот «Гусь-Хрустальный» — исключение, в названии склоняется только вторая часть: «в Гусь-Хрустальном». И обратите внимание, что никакого дефиса в «Сергиевом Посаде» нет, даже если очень хочется его поставить. Тут Саша молодец!

Фото: Shutterstock (Everett Collection)

Выживете ли вы в школьном чате?
Комментарии(3)
Я работал в консалтинге, где создавалось множество текстов. Были случаи, когда клиент высказывал свои претензии по поводу ошибок. Мой шеф задавал вопрос: «По сути содержания вопросы есть?». Оказывалось, что на ошибки в письме обращают внимание тогда, когда нет претензий к содержанию. После этого клиента знакомили с анекдотом. Сталин открывает съезд КПСС: «На повестке два вопроса. Первый о том, что расстреляем половину участников съезда. Второй о том, что Кремль надо перекрасить в желтый цвет. Вопросы по повестке есть?». Голоса из зала: «А для чего перекрасить в желтый цвет?». Сталин: «По первому пункту вопросов нет. Будем обсуждать только второй пункт». Это я к тому, что у нас гипертрофированное отношение к правилам русского языка. Вчера два кандидата наук обсуждали какой-то пункт из ЕГЭ по русскому языку. Я не мог понять сути, так как всё это далеко от реальной жизни. Но в ЕГЭ включены те задания, на которые даже специалисты не сразу готовы ответить. Правилам русского языка придают такое значение, что у меня тексты на эту тему вызывают обычно раздражение вместо желания вникать в суть правил русского языка.
Там у Лады ещё одна ошибка… в Забайкалье не понятно что делать… запятая там не нужна, потому что «что делать» выступает дополнением
Как-то увидел в рекламе слово «суперяркий». Вроде всё в соответствии с правилами. Но что-то не вяжется. Буква «я» в начале слова читается йотированно, как [йа]. А в середине — как смягченное а. Но в данном случае она должна быть йотированной! И хочется поставить разделитель. Любой, хоть твёрдый знак, хоть дефис, хоть на два слова разделить. Либо, оставаясь в рамках правил русского языка, написать это слово в две строчки, оформив переносом (напомню, это был рекламный квадратик в журнале, и можно было проявить фантазию):

Супер-
яркий
проектор

А так получилось невнятное «суперяркий» (Т9 меня постоянно поправляет, хочет разделить на 2 слова))). Попробуйте его на вкус, как оно вам?
Больше статей