Не физики и не лирики, не «ться» и «тся»: как и зачем школьники изучают лингвистику
Блоги11.11.2021

Не физики и не лирики, не «ться» и «тся»: как и зачем школьники изучают лингвистику

Лингвистику изучают технари или гуманитарии? И чем лингвистика вообще занимается? Наш блогер Арсений Сафин рассуждает об этой науке на примере курса лингвистики в «Сириусе».

Появление курса

Декабрь 2018 года. 79 школьников приезжают в «Сириус» на первый курс «Лингвистики». К тому моменту образовательный центр, который был открыт в 2015 году, принял уже более 20 тысяч математиков, биологов, спортсменов, музыкантов, художников и других талантливых детей.

Предтечей «Лингвистики» стала смена «Русский пушкинский язык», которая прошла в июне 2017 года по правилам «Литературного творчества». Ученики получали баллы за литературную игру «Сила слова» и творческие мастерские, которые еще не раз встретятся лингвистам, посещали лекции ведущих лингвистов и филологов, принимали участие в лингвистическом исследовании — привычной для нынешнего поколения школьников части программы.

Александр Пиперски в декабре 2016 года учит ребят-математиков писать код для автоматической проверки орфографии

Почему же программа по лингвистике появилась только в 2018 году?

«Лингвистика — не школьный предмет. Поэтому это не первое, что приходит в голову. Жалко, что она появилась не в первые месяцы существования „Сириуса“, но могло сложиться и хуже для нашей науки», — отвечает Александр Чедович.

На первой «Лингвистике» в 2018 году появился полноценный блок лингвистических задач. Он стартовал на второй неделе после обязательных для «Литературного творчества» мастерских, на которых ребята занимались цифровым сторителлингом, иллюстрацией, мультипликацией.

Лингвисты на открытии декабрьской образовательной программы 2018 года. Фотоальбом «Сириуса»

Лингвистика попала в «Искусство» потому, что именно команда «Литературного творчества» из Санкт-Петербургского государственного университета решила, что «Сириусу» нужен блок лингвистических задач. Его же приглашение в «Сириус» инициировала Мария Михайловна Ровинская.

«Все завертелось в рамках „Литературного творчества“, что, по-моему, имеет под собой обоснование не столько в том, что мы считали, что лингвистика — это литературное творчество, сколько в том, что так сложилось исторически: лингвистика и литературоведение идут рука об руку», — добавляет руководитель программы.

Лингвистика и русский язык

В октябре 2019 года 124 школьника из 60 регионов приехали на программу, которая называлась уже «Лингвистика и русский язык». На вопрос, почему в 2019 году программа получила название «Лингвистика и русский язык» вместо старого «Лингвистика», Александр Чедович ответил: «Может, в тот момент нам показалось, что надо сделать так, чтобы на лингвистику не стремились люди, которым кажется, что здесь их научат говорить по-английски».

После лекции Т. В. Черниговской «Язык и мозг: взгляд из XXI века». «Фотоальбом Сириуса»

Выбор творческих мастерских стал шире: в 2018-м ребята занимались в 5 группах, а в 2019-м — в 9. Также участникам нужно было написать отклик на работу выпускника одной из прошлых литературных программ «Сириуса» и письмо будущему стажеру. На программе было много нелингвистических вещей, например, мастерские. Это что-то более филологическое, чем формально лингвистическое.

В 2019 году вырос и блок лингвистических исследований — их стало 8, на 3 больше, чем в предыдущем году.

В «Науке»

В октябре 2020 года на «Лингвистику» приехало 126 человек. Отбирали участников уже по-новому. Как раньше, то есть по портфолио, на программу прошли только 34 человека — все уже опытные олимпиадники, победители и призеры Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку, Традиционной олимпиады и Турнира Ломоносова по лингвистике, олимпиады «Высшая проба».

Остальные школьники прошли двухступенчатый отбор: им нужно было успешно освоить дистанционный курс и решить задания дистанционного тестирования, чтобы попасть на второй, очный этап отбора. Назначен он был на июнь первого коронавирусного лета и поэтому тоже прошел дистанционно с системой видеоконтроля участников. По тем же причинам программа шла не 24 дня, как планировалось, а 18. Когда ребята приехали в «Сириус», они получили не оранжевые толстовки, как в предыдущие два года, а бирюзовые — лингвистика из «Литературного творчества» перешла в «Науку».

Почему же было принято решение перевести лингвистику из «Литературного творчества» в «Науку»? По количеству заявок на программы 2018 и 2019 годов команда организаторов лингвистической программы поняла, что интерес к ней высокий. Кроме того, на платформе «Сириус.Курсы» в сентябре 2019 года стартовал открытый дистанционный курс «Лингвистика: фонетика и графика», на котором в первый набор обучалось 3200 человек, а во второй — уже 13 200. Сейчас уже 5-я редакция курса также доступна для всех желающих.

«Тогда стало понятно, что на лингвистику большой конкурс. В этой ситуации сложно отбирать по портфолио, как это делалось в программах „Литературного творчества“. Мы поняли, что надо делать такой же отбор, как на научных сменах. Эти организационные процессы в „Науке“ налажены, и поэтому мы переехали туда и стали так отбирать», — вспоминает Александр Чедович.

Конечно, то, чем занимались участники программы, например, корпусная проверка лингвистических гипотез, исследование языковой ситуации Сочи или анализ ошибок онлайн-переводчиков — это самая настоящая научная деятельность. Даже самая простая лингвистическая задача — это исследование, ведь ее решение заключается в поиске строгих закономерностей на материале языка, о котором решающий мог до этого даже не слышать.

Лингвистическая задача на язык ротокас. Фотоальбом «Сириуса»

После перехода в «Науку» организация программы поменялась: сейчас она поровну делится между задачными семинарами и лингвистическим исследованием на 2 части вместо 3. Творческие мастерские, которые были обязательными для «Литературного творчества», теперь доступны вместо части занятий по лингвистическим задачам. Теперь ребята могут выбрать семинар о самых разных областях лингвистики: искусственным языкам, антропологии, диалектологии, сравнительно-историческому языкознанию и многим другим, среди которых математическая лингвистика, компьютерная лингвистика и анализ языковых данных. Исследований тоже стало больше — 10.

«От программы 2019 года у меня впечатления очень хорошие. Но, тем не менее, лингвистическая программа на „Науке“ сейчас больше подходит под потребности мои, например. Я думаю, что если бы я был учеником, я бы поехал сюда с большой охотой прямо сейчас», — говорит Максим Барганов, выпускник программы 2019 года и преподаватель на семинарах по лингвистической антропологии и морфологии глагола на программе 2021 года.

Лингвисты — кто они?

Почему же столь необычна судьба программы по лингвистике в «Сириусе»? Потому что необычна судьба и самой науки о языке. «Лингвистика — это, конечно же, естественная наука, потому что язык — это естественное явление. А еще лингвистика — это точная наука, потому что она описывает формальную систему. А еще лингвистика — это гуманитарная наука, потому что все, что есть в лингвистике, — все связано с людьми», — размышляет Максим Барганов.

Многие преподаватели и участники программы высказывали мысль, что лингвистика на самом деле очень разная и относить её к той или иной сфере нужно по частям. Нейролингвистика — это естественная наука, компьютерная лингвистика — пример из технической области, а вот лингвистический анализ художественного текста, скорее, относится к гуманитарному знанию — такими примерами поделился Артем Борисов, серебряный призер Международной олимпиады по лингвистике 2021, призер Всероссийской олимпиады школьников по математике, победитель Всероссийской олимпиады по русскому языку.

«Есть лингвисты, которые боятся компьютера, как огня, и могут что-то интересное наблюдать про язык, а есть лингвисты, которые делают языковые модели на огромных массивах данных. И то, и другое мы называем лингвистикой по объекту изучения (имеется в виду человеческий язык), а методы могут быть очень разные, и в этом, как мне кажется, прелесть лингвистики как науки: каждый может найти свое», — рассказывает Александр Пиперски. Границы между науками проницаемы, поэтому разделение на технарей и гуманитариев на самом деле не существенно: «Мне бы хотелось, чтобы и в пределах науки это разделение не считалось таким важным, каким его часто считают. Мне кажется, что его, в общем, нет», — говорит он. Школьники и студенты Александра поддерживают:

  • «Я занимаюсь такими направлениями деятельности, которые находятся на стыке гуманитарного и технического, поэтому отнести себя к кому-то сложно, и проблема в сущности меня не беспокоит», — Георгий Мариничев, призер Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку, победитель Всероссийской олимпиады по обществознанию.
  • «Мне, к слову, очень хотелось бы стать компьютерным лингвистом после обучения в бакалавриате, так что, наверное, душа больше лежит к тому, чтобы стать „технарём“. Но гуманитарные корни, конечно, никуда не денутся», — Валерия Быкова, студентка 1-го курса отделения фундаментальной и компьютерной лингвистики Высшей школы экономики, победитель Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку.
  • «Это разделение мешает: человек, который считает себя гуманитарием, может думать, что он не знает математику, и даже не будет пытаться что-то делать», — Полина Барабаш, студентка 2-го курса отделения теоретической и прикладной лингвистики МГУ, призер Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку и литературе.
Анна Алхазова и Полина Барабаш ведут семинар по морфологии существительного на программе 2021 года. Фото из сообщества отделения теоретической и прикладной лингвистики МГУ

Итак, нейролингвист смотрит на язык как на результат работы мозга, компьютерный лингвист — как на систему знаков, которой нужно научить компьютер, а специалист по анализу художественных текстов — как на культурное богатство. Человеческий язык — уникальное явление, находящееся на грани культурного и природного. Явление это настолько многогранно, противоречиво и, прямо скажем, малоизучено, что найти место для науки о нем очень сложно, тем более в таких упрощенных классификациях, как «гуманитарий» -«технарь».

Чем занимается лингвистика

По рассказам участников и преподавателей программы «Лингвистика», чаще всего можно встретить два вида заблуждений о том, чем занимаются лингвисты:

  • С одной стороны, люди часто думают, что лингвистика — это изучение и преподавание иностранных языков или то же, что и перевод. «Шутки из разряда: «Лингвист? А зачем, если Яндекс-переводчик уже существует?» — это житейские вещи», — Максим Барганов.
  • С другой стороны, существует представление о лингвистах как о людях, которые должны безупречно знать, как пишутся и произносятся слова. «Иногда просто спрашивают: «А вы действительно на всеросе (Всероссийская олимпиада школьников — Прим. ред.) диктанты пишете?» — Артем Борисов.

Судя по всему, связаны оба заблуждения с тем, что в школьном курсе есть только 2 предмета, так или иначе связанных с языком, — Иностранный язык и Русский язык. На первом как раз учат неизвестный язык, а на втором в большей степени изучают письменные и произносительные нормы.

Александр Пиперски рассказал, что как популяризатор он хотел бы поделиться с людьми мыслью о том, что язык — это невероятно интересно и что изучение его не сводится к тому, как правильно писать «н» и «нн», «ться» и «тся».

«Язык — это естественный объект, который развивается по своим природным законам. Тот факт, что это не свод условно придуманных человеком правил, мне кажется важным, потому что это мало кто понимает», — подытожил Александр Чедович.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Комментариев пока нет