Раннее изучение английского и логопедические проблемы
Блоги22.07.2019

Раннее изучение английского и логопедические проблемы

Популярные мифы и непопулярные факты

Изучение иностранных языков окутано огромным количеством мифов. Некоторые родители мечтают вырастить билингвов, а другие боятся логопедических проблем. Наш блогер Лариса Форбс опровергает мифы об изучении иностранного языка.

Ване исполнилось четыре. Только успели развернуть подарки, полопать шары и съесть торт, как мама начинает обзванивать языковые школы, чтобы устроить ребёнка изучать английский/китайский/испанский/японский. Мама Вани твёрдо уверена: чем раньше начать, тем лучше будет результат.

В это время их соседу, сверстнику Пете, диагностируют какие-либо логопедические проблемы (дефекты произношения, общее недоразвитие речи и другие). Мама Пети забирает ребёнка с рисования, танцев и пения и на английском тоже ставит жирный крест. Маме Пети все вокруг твердят, что надо все силы бросить на развитие речи, остальные занятия только мешают и даже вредят.

Мама Вани и мама Пети воплощают в жизнь популярные мифы:

1. Рано начав учить иностранный язык, ребёнок будет знать его лучше сверстников и раньше начнёт читать.

2. Детям с логопедическими проблемами изучать иностранный язык противопоказано.

Так ли это

Оказывается, соответствующие исследования (на русском, на английском, ещё, и ещё, и статья для скачивания) уже были проведены и уже есть экспериментально доказанные факты. В этих исследованиях изучают юных детей-билингвов, то есть тех, которые учатся оперировать двумя языками. Некоторые из них воспринимают два языка с рождения, другим второй язык был представлен через несколько лет (как он будет представлен Ване и многим его сверстникам). Таких детей также называют «dual language learners» — «изучающие два языка». Предметом этих исследований было влияние билингвизма на общее развитие речи и развитие логопедических проблем.

Вот несколько любопытных выводов

1. Билингвизм не влияет на формирование логопедических проблем. Если эти проблемы появляются, то они не связаны с изучением второго языка и присутствуют в обоих языках. Более того, исключение второго языка из жизни ребёнка не приводит к устранению проблем.

2. Словарный запас ребёнка, изучающего два языка (родной и иностранный или два родных), часто отличается от сверстников в меньшую сторону, но это не повод диагностировать общее недоразвитие речи (ОНР). Словарный запас каждого языка по отдельности может быть меньше, чем у сверстников, но два вместе будут в пределах нормы, а могут и превышать запас сверстников.

3. Наибольшее отличие в восприятии второго языка у детей раннего изучения и позднего наблюдается в обработке грамматических структур. Дети, изучающие второй язык с более старшего возраста, показывают большую активность отдельных участков мозга при анализе/синтезе грамматики, чем ранние билингвы. То есть понимание частей речи, их использования и роли в предложении вызывает у ранних билингвов меньшее напряжение, грамматику они воспринимают естественно, сродни носителям языка. При этом восприятие семантической (лексика) и синтаксической (построение предложения) сторон языка у таких детей не отличается.

Вернёмся к мамам Вани и Пети

Стоит ли Ване начинать изучать английский в четыре года? Пожалуй, да. Ему будет легче воспринимать грамматическое строение языка. Будет ли он знать английский лучше сверстников в будущем? Зависит от учителя, мамы и, конечно, от Вани. У его сверстников, начавших позже, есть все шансы его догнать и обогнать.

Стоит ли Пете воздержаться от изучения английского? Точно нет. Изучение второго языка не влияет на формирование логопедических проблем, а занятия любым языком развивают речь. Однако посоветуем маме Пети обратиться к логопеду, владеющему английским, чтобы он мог видеть (и при необходимости корректировать) особенности речи ребёнка в обоих языках.

Всегда проверяйте мифы и делайте обоснованный выбор!

Удачи в учёбе!

P. S. Спасибо Дарье Тимощук за многочисленные источники.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Фото: Shutterstock (NewFabrika)

Читайте также
Комментарии(3)
Лариса, спасибо. Легко прочитала, надолго задумалась)) теперь думаю, насколько было бы хорошо работать учителям английского в паре с логопедами!!! А может, просто англичанам пройти курс по коррекции и постановке звуков?
Несомненно, в таких специалистах есть большая потребность!
Мне бы хотелось ознакомиться с исследованиями по вопросу того, что у детей-билингвов или рано начавших изучать второй язык, имеющих проблемы с речью, данный аспект не влияет на становление звуков в речи. И хотелось бы понять, что за образование имеет автор подобной статьи, утверждающий подобные факты. Даже беря в расчёт самое простое, что при произнесении каждого звука артикуляционные органы должны принять определённую позицию, уже возникает вопрос, как же поможет изучение того же английского, где язык принимает позицию, не свойственную для звуков русского языка сформировать правильную артикуляцию?!
Больше статей