«Книги не должны учить и воспитывать». Детский писатель — о морали и классике
«Книги не должны учить и воспитывать». Детский писатель — о морали и классике

«Книги не должны учить и воспитывать». Детский писатель — о морали и классике

КомпасГид

06.10.2020

Луиджи Баллерини — итальянский писатель, психоаналитик, кулинар и автор популярнейшей «Синьорины Корицы» — уверен: книги не должны грузить детей нравоучениями и моралью. Но как в таком случае читать с детьми классику? И существует ли вообще формула идеальной детской прозы? Вместе с синьором Баллерини мы попытались создать этот рецепт в реальном времени. Итак, записывайте…

Честность, искренность и немного остроты

Современные дети читают — и читают много, несмотря на то что принято говорить об обратном. Причем они читают еще до того, как сами учатся это делать: когда им читают родители, бабушки, старшие братья и сестры, воспитатели. Такое опосредованное чтение тоже очень важно.

Конечно, дети также интересуются компьютерными играми и интернетом, но не только ими. Просто, по-моему, не нужно их ставить перед выбором: книги или видеоигры. В обычном дне ребенка есть время для школы, для игр, для книг и для видеоигр. Если мы будем противопоставлять одно другому, в конце концов книга окажется «задавленной», потому что для нее требуется большая интеллектуальная вовлеченность и умственное усилие. Книга не может восприниматься в автоматическом режиме и не должна конкурировать с гаджетами.

Детские жанры так или иначе следуют моде: какое-то время популярно фэнтези, потом возвращаются приключенческие истории, затем эстафету перенимает научная фантастика, после — реалистический роман, и снова возвращается фэнтези.

Тем не менее дети отлично понимают, как распознавать хорошие истории, независимо от издательской моды, и мы должны доверять их чутью

Для того чтобы детская книга получилась хорошей, необходимо, чтобы и тон нарратива был правильным, чтобы персонажи были правдоподобными. Важно, чтобы за голосами главных героев не ощущался взрослый автор, который хочет донести какое-то нравственное «сообщение, » — герои должны быть искренними и честными.

Полагаю, что вместо того чтобы пытаться всем понравиться, сегодня нужно просто писать тактичные книги, не стесняясь при этом затрагивать в них острые темы и предлагать разные точки зрения, помогая тем самым развивать критическое мышление, способность формировать собственное мнение.

Приправить современную прозу классикой

К сожалению, мы в Италии тоже сталкиваемся с трудностями в попытках включить современную художественную литературу в школьную программу. И у нас проблема заключается не столько в вопросе либерального подхода к образованию, сколько в общем культурном развитии. Иногда учителя просто не в курсе, какие есть современные книги, и они сами, увы, мало читают.

Это приводит к тому, что они предлагают заведомо «безопасные» тексты — те, которые хорошо им знакомы, возможно, все те же, которые они читали в детстве. Плюс в учительской среде тоже существует общее недоверие в адрес современной литературы. Это довольно основательное предубеждение, будто бы современная литература автоматически подразумевает низкое качество и избыток развлекательных элементов, в то время как классика должна гарантировать высокий художественный уровень.

Я же убежден в том, что необходимо перекинуть мост от современных текстов к классическим.

Уверен: в большинстве случаев классическая литература — это точка прибытия, а не отправления

Современные тексты гораздо более доступны для детей: темп повествования выше, язык более узнаваем, а темы намного актуальнее. Сегодняшние книги могут привлечь больше молодых читателей, они могут стать привлекательнее и интереснее для детей. И после того как ребенок обнаружил, что такая книга может быть другом, он будет готов перейти к любому другому типу чтения. В том числе к классике.

И что касается зарубежной классики, здесь важно больше внимания уделять переводу: иногда он бывает слишком устаревшим, с «мертвым» языком, который только отталкивает читателя. Язык — динамичный и живой, поэтому имеет смысл приложить усилия, чтобы адаптировать старые тексты и сделать их более понятными сегодня.

Не переборщить с моралью и аллюзиями

На мой взгляд, современному писателю важно не быть дидактичным — книга не должна учить, ее фундамент должен быть основан на самой истории, а не на морали, которая из нее следует. А еще необходимо помнить: прежде всего мы разговариваем с юными читателями, а они не станут воспринимать острую тему в штыки, скорее отнесутся к ней с исследовательским любопытством.

Плохими мне кажутся книги, которые написаны исключительно с целью воспитать или убедить в чем-либо

Хорошие книги — те, которые написаны из любви к персонажам и их истории. Конечно, за ними следуют смыслы, но они спрятаны в сюжете, а не выставлены напоказ.

Еще плохими можно назвать те книги, которые написаны без внимания. У некоторых возникает соблазн подумать, будто из-за того, что книги попадают в руки детей, язык может быть скудным и корявым. Но авторы, которые действительно пишут детскую литературу, знают: книгу и правда нужно сделать понятной, но при этом ни в коем случае нельзя быть небрежным с формой и стилем.

При этом меня мало волнует, что тексты могут быть восприняты как якобы лишенные культурных отсылок: чтение — это всегда открытый процесс, в котором невозможно спрятать реальность, наоборот: через чтение она раскрывается и познается.

Что спросить у «МЕЛА»?
Комментариев пока нет
Больше статей