Французские школы | Мел
Всё по тегу

Французские школы

Подписаться
Подписаться
Подписан
Подписан
Juli Maslennikova
От французского до русского: как адаптировать к школе детей, для которых язык — это проблема
Недавно мы с детьми переехали во Францию. Мой сын (17 лет) и моя дочь (11 лет) пошли здесь в школу, не зная французского. Рассказываю, как это устроено.
Читать дальше
Надя Папудогло
Обязательные прививки и штраф за опоздание: 10 очень строгих правил французских школ
Оказывается, наши сменки и незаполненный дневник — полная ерунда
Читать дальше
1
Татьяна Никитина
Чем французские учителя отличаются от российских
… но почему они тоже всё время недовольны
Французы любят пожаловаться. Очень много работы, очень много ответственности и очень мало платят за такую работу и ответственность. Педагоги — не исключение. Преподаватель французского лицея Оксана Могера рассказала о том, как живут французские учителя
Читать дальше
9
Татьяна Никитина
За что платят родители французских школьников
… и что будет, если ребёнок разобьёт в школе дорогой компьютер
На уроке физкультуры ребёнок упал и стал инвалидом. Ребёнку оплатили лечение, его обеспечили современной инвалидной коляской. Но кроме этого, так как семье теперь нужны новые условия для проживания, им выплатили 40 тысяч евро для переезда в другой дом, оборудованный пандусами и пригодный для передвижения на инвалидной коляске. А еще ребёнку до конца жизни была предоставлена ежемесячная выплата в размере тысячи евро
Читать дальше
12
Таня Аймер
Главные отличия французской школы от нашей
Почему российская школьница теперь ни за что не вернётся учиться в Москву
«В середине пятого класса моя дочь, ученица московской школы, начала учиться в провинциальном французском колледже — аналоге нашей средней школы. Французского языка она не знала совсем. Сегодня самая страшная для неё угроза — обещание отправить её учиться назад в Москву».
Читать дальше
152
Татьяна Никитина
Как сдают аналог ЕГЭ во Франции
160 евро для отличников, запрет на права за шпаргалки и «100 дней до приказа»
Экзамен, аналогичный российскому ЕГЭ, во Франции существует уже очень давно: со времен Наполеона I, а если совсем точно, то с 1808 года. Он называется БАК (фр. BAC), сокращение от слова бакалавриат (baccalauréat), что в России ассоциируется с ВУЗом, а никак не со школой. Сдавший его уже в 18 лет зовется бакалавром. Безусловно, называть БАК точной копией ЕГЭ (или наоборот) не стоит, но общего у экзаменов действительно много. О сходствах и различиях в материале Татьяны Никитиной.
Читать дальше
6