11 советских и российских мультфильмов по мотивам сказок Пушкина
11 советских и российских мультфильмов по мотивам сказок Пушкина
11 советских и российских мультфильмов по мотивам сказок Пушкина

11 советских и российских мультфильмов по мотивам сказок Пушкина

Некоторые вы наверняка увидите впервые!

Кристина Волкова

06.06.2020

День рождения Пушкина — отличный повод не только в очередной раз перечитать с детьми его сказки, но и вспомнить или узнать об интересных экранизациях, которые начали снимать ещё на заре советского кинематографа. Мы выбрали 11 мультфильмов для ценителей стихов «солнца русской поэзии» и отечественной мультипликации.

1. «Сказка о рыбаке и рыбке» (1937)

Фото: Мосфильм

Один из первых цветных мультфильмов в СССР, снятый режиссёром Александром Глушко. Этот мультфильм будет интересен самым маленьким зрителям: слов здесь немного, кадры сменяются медленно, а главное — мультфильм кукольный и напоминает добрый онлайн-спектакль для детей.


2. «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1940)

Фото: Союзмультфильм

Чёрно-белый мультфильм, самое прекрасное в котором — озорной чертёнок, которому сочувствуешь, кажется, больше остальных героев. Создатели несколько упростили оригинальную историю: убрали некоторых героев и даже второе испытание Балды, — но для первого знакомства со сказкой он подойдёт прекрасно.


3. «Сказка о царе Салтане» (1943)

Фото: Союзмультфильм

И ещё один черно-белый мультфильм, самая ранняя экранизация «Сказки о царе Салтане». Конечно, более поздние произведения и динамичнее, и красочнее, и современнее, но именно на этот мультик знаменитых советских мультипликаторов — сестёр Брумберг — ориентировались режиссёры при создании своих, уже более актуальных произведений.


4. «Сказка о рыбаке и рыбке» (1950)

Фото: Союзмультфильм

В 2001 году вокруг этого мультфильма произошёл небольшой скандал: он был отреставрирован и заново переозвучен, что, казалось бы, должно было быть воспринято положительно. Но зрителям и профессионалам новые голоса не понравились, их требовали убрать, а в титры вернуть имена изначальных актёров озвучки и звукорежиссёра. Но даже с новой озвучкой мультфильм не теряет своего очарования и красоты. Чего только стоит начало картины — знаменитый пролог «У Лукоморья дуб зелёный…» из «Руслана и Людмилы», который никто и никогда, кажется, лучше не нарисует.


5. «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» (1951)

Фото: Союзмультфильм

Классическая экранизация одного из самых успешных советских мультипликаторов — Ивана Иванова-Вано, снявшего больше всего полнометражных фильмов в СССР. Его «Конька-горбунка» похвалил сам Уолт Дисней, но Иванов старался максимально отойти от американского типа мультипликации и в своих произведениях много внимания уделял народному стилю. «Сказка о мёртвой царевне…» исключением не стала: чего только стоят изразцы на печи, наличники, посуда, костюмы героев, сцена охоты богатырей и виды природы (берёзки-то там какие!).


6. «Сказка о золотом петушке» (1967)

Фото: Союзмультфильм

Современные экранизации любят ругать за несоответствие оригиналу, но и в 60-х годах режиссёры позволяли себе вольно обращаться с первоначальным текстом (даже с самим Пушкиным). Этот мультфильм ориентируется не столько на оригинал, сколько на либретто Бельского и оперу Римского-Корсакова, поэтому здесь и появляются воевода Полкан, ключница Амелфа и фраза «Если это всё не сон». Но нам кажется, что неполное соответствие оригиналу ещё не делает мультфильм недостойным просмотра.


7. «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1973)

Фото: Союзмультфильм

При первом же взгляде на Балду можно заметить его сходство с главным героем другого советского мультфильма — Трубадура из «Бременских музыкантов». И, как ни странно, оба мультика действительно очень похожи: обоих героев озвучивает Олег Анофриев, в картине есть элементы мюзикла, а самому Балде даже нарисовали то ли собачку, то ли медвежонка в помощники. Это яркий, весёлый и очень динамичный мультфильм.


8. «День чудесный» (1975)

Фото: Союзмультфильм

Несправедливо забытая короткометражка, которая точно понравится ребёнку, потому что озвучивает мультфильм маленький мальчик, а в качестве иллюстраций использованы рисунки с выставки «Пушкин глазами детей». Она познакомит не только со сказками Пушкина, но и с его биографией, причем не чопорным языком школьных уроков по литературе, а простым, понятным каждому ребёнку: «Учился в школе Саша очень хорошо, на одни пятерки, а может, даже на шестерки или семерки, поэтому и стал знаменитым поэтом».


9. «Сказка о царе Салтане» (1984)

Фото: Союзмультфильм

Последняя работа Ивана Иванова-Вано, о которым мы уже писали выше. Снял он её, когда ему было уже за 80. Этот мультфильм как раз для тех, кому важно соответствие оригиналу: Иванов не стал ничего добавлять от себя, а буквально иллюстрировал строчки Пушкина, бережно и без творческих вольностей.


10. «О рыбаке и рыбке» (2002)

Фото: Союзмультфильм

А этот современный мультфильм, напротив, показывает нам оригинальное прочтение пушкинского произведения. «Сказку о рыбаке и рыбке» зрителям рассказывают уличные скоморохи, да и сам мультик больше похож на спектакль: море тут тряпочное, рыбку играет девушка, а декорации постоянно меняются, будто на сцене. И ещё один бонус: всех героев озвучивает Олег Табаков.


11. «Руслан и Людмила: Перезагрузка» (2018)

Фото: Animagrad

Зрителям, которые выросли на советских экранизациях Пушкина, бывает сложно принять и понять современные интерпретации его сказок. Да их, кстати, и не так много снимают. Например, на Украине в 2018 году вышел мультфильм по мотивам «Руслана и Людмилы», и, конечно, он разделил зрителей на два лагеря: кто-то был возмущён таким обращением с текстом великого Пушкина, а кому-то мультфильм показался отличным поводом через призму современных героев и проблем познакомить ребёнка с оригиналом этой не самой простой для детского восприятия истории.

Фото на обложке: Мосфильм

Комментариев пока нет
Больше статей