Вместе с рождением ребенка в жизни родителей появляется масса новых слов и понятий, и оказывается, что ошибки можно совершать не только наматывая слинг, меняя подгузник или собирая младенца на прогулку, но и пытаясь загуглить ответы на свои многочисленные вопросы. Разбираемся, как грамотно спрашивать поисковики о наболевшем.
Правильно: молокоотсос
Без этого аксессуара для сцеживания молока при грудном вскармливании обойтись вполне можно, но с ним куда как проще: можно, например, отправиться на маникюр или шопинг, оставив младенца с папой и бутылочкой с материнским молоком. Уже ищете гаджет на маркетплейсах? Тогда запоминайте правильное написание. Для первых двух «о» тут действует правило «оло/оро», а последующая «о» — это просто окончание на стыке двух слов. «Молоко» + «отсос».
Правильно: погремушка
В какой-то момент в доме, где есть дети, погремушек разводится слишком много. Эти игрушки, издающие звуки при встряхивании, имеют свойство размножаться в геометрической прогрессии. Поэтому не удивимся, если когда-нибудь вы даже захотите их продать.
Итак, пишем объявление о продаже грамотно. «По-» в этом слове — приставка, «грем» с безударной «е» — корень, написание которого надо запомнить, «-ушк-» — суффикс, «а» — окончание.
А значит, никаких «па» в начале слова быть не может (такой приставки в русском языке нет), как не может быть и буквы «ж» в суффиксе. Да-да, и такие ошибки тоже бывают.
Правильно: колыбельная
Именно их поют детям перед сном, да и просто баюкают колыбельными, когда хотят успокоить. Собственно, слово колыбельная восходит, по Фасмеру, к «колыба́ть», то есть «качать, укачивать». Отсюда и «колыбелька», и «колыбельная». «Дочку в колыбельку, а приданое в коробейку».
Кстати, более привычное нам слово «колебать» тоже дальний «родственник» этого устаревшего глагола.
Правильно: ареола
На самом деле оба этих слова есть в русском языке, но значение у них разное. Ареола — это околососковая окружность, и именно с этим анатомическим термином сталкиваются молодые мамы в разговорах о грудном вскармливании. Слово восходит к латинскому areola — «небольшая площадь».
А слово «ореола» — это родительный падеж существительного «ореол». Нет чего? Ореола. Оно восходит к латинскому aureolus — «позолоченный». Это и сияние вокруг лица на иконе, и в целом блеск, пламя и свет вокруг чего-либо.
Правильно: диастаз
У этого слова много значений, но все они так или иначе относятся к медицине. Нас же интересует значение, которое восходит к дословному переводу греческого diastasis — «разделение, различение». Именно так называют расхождение прямых мышц живота, которое порой провоцирует беременность (без паники, случается это далеко не у всех и не всегда).
Написание слова через букву «а» в середине обусловлено его происхождением. Видите, в греческом варианте оно тоже пишется через эту гласную?
Правильно: варикоз
Еще один медицинский термин, с которым, мы надеемся, вам столкнуться не придется и вы не услышите этот диагноз ни от акушера-гинеколога, ни от терапевта после родов.
Варикоз — это варикозное расширение вен. Не очень приятная штука, но и она успешно лечится. Что до самого слова, то здесь все просто: латинские корни слова varix и varicis («вздутие на венах») читаются со звуком [и] в середине. И так же пишутся в других языках.
Правильно: и то и другое, в зависимости от части речи
Детский плач — это испытание не для слабонервных. И да, если это имя существительное, то по правилам русского языка слово пишется без мягкого знака: оно мужского рода, после шипящих и буквы «ч» «ь» нам не нужен.
А вот если мы говорим: «Не плачь, малыш», то здесь мягкий знак, безусловно, нужен, ведь это глагол и без смягчения на конце нам уже не обойтись.
Правильно: педиатр
Педиатр — это детский врач, с которым родители познакомятся в поликлинике. Само слово восходит к двум греческим словам: paidós — «дитя», и iatréia — «лечение». То есть педиатр — это врач, практикующий педиатрию — науку о детских болезнях. Уважайте его труд и запомните правильное написание этой специальности: без распространенной ошибочной «о» на конце.
Еще одна частая ошибка — говорить «детский педиатр». Это плеоназм, то есть лексическая избыточность, поскольку слово «педиатр» уже подразумевает работу с детьми. Правильнее в этом случае будет сказать «детский врач» или «врач-педиатр» (последнее сочетание пишется именно так, через дефис).
Правильно: закалять, закаливать
Если мы хотим рассказать, что планируем сделать (то есть используем глагол совершенного вида), нужно говорить «закалить». А если даем совет, что нужно делать (здесь уже будет глагол несовершенного вида), говорим «закалять». Или «закаливать».
Сравните:
- Фигурное катание должно (что сделать?) закалить ребенка
- Начинаете (что делать?) закалять ребенка с года
- А вы будете (что делать?) закаливать ребенка?
Две разные формы несовершенного вида у глагола появились, согласно летописям, примерно в XIII–XV веках. Тогда глаголы несовершенного вида образовывались без помощи привычных нам суффиксов «-ива / -ыва». Точнее, такие суффиксы существовали, но считались просторечными. Поэтому от слова «закалить» образовывался глагол «закалять» и просторечный вариант — «закаливать».
Сейчас глагол «закаливать» не фиксируется в словарях как «просторечный» и также считается допустимой формой.
Иллюстрация: evso / Shutterstock / Fotodom