10 способов научиться лучше писать
10 способов научиться лучше писать
Редактор и медиадиректор Сергей Король собрал подборку из десяти ссылок — блогов, каналов, пабликов, которые помогут и начинающим, и опытным авторам. «Мел» внимательно изучил каждый из них и снабдил подробным описанием. Все рекомендации, приведённые ниже, учат искусству письма, помогают не совершать глупых ошибок и научиться заставить себя писать, когда вроде бы и фантазия иссякла.
Советы Максима Ильяхова
Сотрудники Дизайн-бюро Артема Горбунова поочерёдно ведут что-то вроде гостевой книги. По воскресеньям на вопросы посетителей отвечает редактор Максим Ильяхов. Он даёт советы по стилистике письма и рынку копирайтинга.
Здесь можно узнать, что и зачем делать со страдательным залогом, какие подводные камни у транслитерации бренда и от каких слов можно безболезненно избавиться. К тому же, в отличие от обычных сайтов формата «вопрос-ответ», Ильяхов обычно верстает свои объяснения в понятные схемы.
«Паша и его прокрастинация»
Телеграм-канал Павла Федорова начинался как сборник всего, что занимает писателя — от комиксов и сериалов до гаджетов и корейских народных сказок. Сейчас (и уже довольно давно — не поленитесь пролистать назад) Федорова занимают всевозможные рекомендации по письму.
Федоров собирает ссылки на полезные материалы о копирайтинге и стиле, а также цитирует книги по теме. Тут можно найти рекомендации по структурированию сцены, вычитке текста, а также подборки самых омерзительных орфографических ошибок. Например, есть в этом канале и ссылки на материалы «Мела».
Media Skunk
Media Skunk — блог Михаила Калашникова, руководителя digital-направления в Sports.ru. Он не столько о тексте, сколько об окружающей его индустрии: автор делится соображениями о технологиях, UX-дизайне и интернете в целом. Время от времени он ещё и фонтанирует идеями для стартапов.
Если предыдущие ресурсы помогают ответить на вопрос «как писать», блог Media Skunk будет интересен тем, кого волнует «куда и ради чего писать». Иными словами, разговор тут идёт о будущем медиа.
«Рассылка Главреда»
Если вам не хочется вручную перебирать советы Максима Ильяхова, у него есть более удобный и структурированный способ научиться информационному стилю письма: курс в форме рассылки, бесплатный базовый и платный профессиональный.
Описание курса даёт исчерпывающее представление: «Коллекционные иллюстрации разной степени упоротости. Подробное объяснение теории, чтобы редактор понимал суть, а не искал готовые схемы; много, очень много, очень-очень много примеров готового текста и процесса редактуры, и потом ещё немного примеров. Хипстерские врезки с главными мыслями; трэш и угар; домашнее задание, которое мы проверяем и комментируем по почте; ссылки на дополнительные материалы: статьи, советы и руководства».
Блог Ильи Красильщика
Страница издателя — совсем не специализированный блог о копирайтинге, но, если нужно быть в курсе того, что происходит в мире цифровых медиа, это один из лучших вариантов.
Если происходящее в российских медиа вас не слишком интересует, тут всегда можно найти ссылки на лучшие материалы того же Media Skunk. Заодно ознакомитесь со скандалом вокруг «Делимобиля» — нужно же как-то отдыхать от изучения стилистических рекомендаций.
«Я просто текст»
Снова телеграм-канал. На этот раз журналист Александр Горбачев собирает и анализирует самые интересные лонгриды, российские и зарубежные.
Последние несколько публикаций посвящены кинофестивалю Beat, так что может сложиться превратное впечатление, будто канал содержит только авторские рецензии. Но достаточно отлистать до мая (или подождать окончания фестиваля), и вы увидите море статей, которые помогут понять, как выстраивать длинные публицистические тексты, да и просто расскажут о мире в самых неожиданных подробностях.
Блог Марии Пирсон
Мария Пирсон — переводчик-синхронист. Недавно «Мел» пересказывал её описание экзаменов в стенографическую службу ООН. Блог Пирсон именно об этом: о языке и переводе.
Пирсон выкладывает конспекты лекций и курсов по лингвистике, разным типам перевода. Здесь можно прочитать о разных международных сертификациях и языковом аспекте интеграции мигрантов.
«Слово живое и мёртвое»
Книга литератора и переводчика Норы Галь — настольное чтиво нескольких поколений редакторов. «Автор этой книжки не лингвист и отнюдь не теоретик. Но когда десятки лет работаешь там, где главный материал и инструмент — слово, накапливается кое-какой опыт», — говорится в предисловии.
«Слово живое и мёртвое» — это книга о войне. Войне с канцеляритом, ненужными заимствованиями и прочими симптомами деградации языка. Книга построена на практических примерах, постоянно дополнялась и выдержала 11 переизданий.
«Компотик и гавайская смесь»
Блог редактора Люды Сарычевой возвращает этот обзор в область копирайтинга. Она преподаёт информационный стиль и редактуру на курсах уже упомянутого Бюро Горбунова.
Помимо рекомендаций о том, как и что писать начинающему копирайтеру, в «Компотике» можно прочитать много полезного об устройстве подобного бизнеса и даже найти кое-какие советы по составлению резюме.
«50 приёмов письма»
Примерно 10 лет назад американский литератор Рой Питер Кларк на протяжении 50 дней публиковал по одной рекомендации для авторов текстов. Изложенные принципы достаточно общие. Они подойдут и писателям, и журналистам, и копирайтерам.
Русский перевод выполнен Юлией Купер с разрешения Института медиаисследований Пойнтера. Каждая из 50 рекомендаций разобрана на подробных примерах и сопровождается практическими заданиями.
«Грамотность на «Меле»
В качестве бонуса. Разумеется, научиться правильно писать помогает и «Мел». Изучив раздел «Грамотность» на нашем сайте, вы больше не будете ставить лишние запятые, научитесь правильно ставить ударение в сложных словах и наконец-то узнаете, когда «Бог» пишется с большой буквы, а когда с маленькой.