«По прилету» или «по прилете»: как говорить правильно
«По прилету» или «по прилете»: как говорить правильно
Сегодняшнее правило — очередной пример того, что своей интуиции иногда лучше не верить. Кажется, что «по прилете» — это не совсем по-русски. Однако именно так и нужно говорить. Рассказываем, почему так.
Правильно: по прилете
Правило звучит так: если предлог «по» употребляется в значении «после» — то есть для обозначения действия или события, после которого что-то происходит, — существительное ставится в форму предложного падежа.
Здесь нелишним будет напомнить, что предложный падеж отвечает на вопросы:
- о ком?
- о чём?
Если же предлог «по» используется для обозначения места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, существительное ставится в форму дательного падежа, который отвечает на вопросы «кому?», «чему?»:
- по асфальту
- по паркету
- по аэродрому
Вот еще несколько примеров применения правила, которое мы пытаемся запомнить сегодня:
- По окончании рабочего дня Оксана Шамаева кинула Роману вялую покашку.
- По прибытии в столицу Ксения устроилась в привокзальном кафе и написала две главы своего романа-антиутопии.
- По приезде в Ереван Вячеслав всерьез задумался о карьере видеоблогера и преуспел.
Больше полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» в Telegram. Подписывайтесь, чтобы говорить и писать правильно.
Иллюстрация: Kit8.net / Shutterstock / Fotodom