9 топонимов, которые мы неправильно склоняем (потом нам стыдно)

От Переделкина до города Москвы
73 165

9 топонимов, которые мы неправильно склоняем (потом нам стыдно)

От Переделкина до города Москвы
73 165

9 топонимов, которые мы неправильно склоняем (потом нам стыдно)

От Переделкина до города Москвы
73 165

На майские вам наверняка захочется куда-нибудь съездить, а потом написать об этом в фейсбуке или инстаграме. Тут, главное, не ошибиться в склонении географических названий (топонимов). Из Сергиев Посада или из Сергиева Посада, до Никола-Ленивца или до Николы-Ленивца, в городе Москве или Москва.

Правильно: мы в Переславле-Залесском

Переславль-Залесский — это маленький город в Ярославской области, который входит в маршрут Золотого кольца России. Выбор вашего маршрута на выходные оценивать не будем. Только про склонение. В сложносоставных географических названиях (русских или давно освоенных) склоняются обе части. Правильно будет: до Переславля-Залесского, в Петропавловске-Камчатском, из Каменска-Уральского, до Юрьева-Польского, в Орехове-Зуеве. Трёхчастный (ну почти) Ростов-на-Дону тоже подчиняется этому правилу. Если соберётесь так далеко, сообщайте всем о своём маршруте грамотно: планирую прогуляться по Ростову-на-Дону.


Правильно: побывать в Гусь-Хрустальном

Вы же не думали, что из этого правила не будет исключений? В русском языке так не бывает. Во-первых, топоним Гусь-Хрустальный (город во Владимирской области, тоже входит в Золотое кольцо) пишется через дефис. Во-вторых, у него склоняется только вторая часть: в Гусь-Хрустальном, из Гусь-Хрустального. Тут же расскажем про Никола-Ленивец — деревню в Калужской области. Никола-Ленивец стал популярен, когда в 2010 году там открылся одноимённый арт-парк. И возник вопрос: а как название склонять? В теории и по правилам русского языка должны склоняться обе части, но на практике почему-то склоняют только вторую. Гугл находит примерно 4920 результатов по запросу «в Николе-Ленивце» и 23 900 по запросу «в Никола-Ленивце». Так что если вдруг в словарь войдёт вариант с двойным склонением — многим придётся переучиваться!


Правильно: над Сергиевым Посадом

Сергиев Посад хитёр. Интуитивно хочется поставить дефис между его частями, но тут он не нужен, как не нужен и в Ростове Великом. Зато Сергиев Посад можно и нужно склонять.


Правильно: приехать из Купчина

Да, в выходные можно проехаться не только по близлежащим городам, но и по соседним районам. Например, в Купчино, если вы живёте в Санкт-Петербурге. Зачем далеко ехать! В представлении многих закрепилось, что названия городов, которые оканчиваются на –ово, -ево, -ино и –ыно, — не склоняются.

Люблино, Бирюлёво, Строгино, Купчино, Митино, Переделкино, Коньково, Иваново, Кемерово и так далее. Это не так и противоречит правилам русского. Раньше все названия склоняли, вспомнить хотя бы строчки из стихотворения «Недаром помнит вся Россия про день Бородина» и советский фильм «Дело было в Пенькове», как рассказывает главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов.

Неизменяемые варианты пришли из речи военных и географов, чтобы не путать похожие друг на друга топонимы. Допустим, город Пушкин (под Петербургом) и город Пушкино (под Москвой), которые в некоторых падежах звучат одинаково. В разговоре можно произнести несклоняемый вариант (из Кемерово, был в Переделкино), но строгая литературная норма требует их склонять. Поэтому правильно будет: в Купчине, из Переделкина, до Кемерова.


Правильно: в городе Кемерово

Переходим к склонению топонимов в сочетании с родовым словом. Да, это отдельное правило. Топонимы, которые оканчиваются на –ово, -ево, -ино и –ыно, не склоняются, если рядом с ними родовое слово. Правильно будет: из города Кемерово, в сторону района Переделкино, в городе Иваново, до деревни Простоквашино. Но! Если родового слова нет, то уже по строгой литературной норме надо склонять: из Кемерова, в сторону Переделкина, в Иванове и до Простоквашина (мультики вводят в заблуждение!).


Правильно: в городе Екатеринбурге

Попались! Почему в предыдущем варианте название городов с родовым словом не склонялось, а тут внезапно склоняется? Во-первых, Екатеринбург (а ещё Москва, Челябинск, Казань и куча других городов) оканчивается не на –о. Во-вторых, здесь уже работает другое правило: географические названия, которые употребляются с родовыми словами (город, село, река), согласуются с определяемым словом и склоняются. Например, городе Екатеринбурге, у реки Волги, из города Самары.


Правильно: улетаю из Шереметьева

Да, названия аэропортов тоже склоняются: в Домодедове, из Пулкова, до Внукова, из Шереметьева. Если, конечно, рядом нет родового слова. Например, в аэропорту Шереметьево. Никаких кавычек!


Правильно: из города Нижнего Новгорода

Думали, что со склонениями названий населённых пунктов с родовым словом всё? Не совсем. С составными названиями городов всё неоднозначно. В справочниках сказано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Минеральные Воды (но из Минеральных Вод), из города Великие Луки (до Великих Лук). Что касается остальных составных названия, в словаре собственных имён русского языка Агеенко сказано, что склонять нужно обе части: в городе Нижнем Новгороде, из города Старого Оскола и так далее.


Правильно: в Республике Дагестан

Географические наименования в сочетании с родовыми словами республика, королевство, государство, княжество, которые оканчиваются на -й или на согласную (наш случай), как правило, не склоняются. В Республике Татарстан, в Республике Дагестан, из Республики Марий Эл. Если название республики оканчивается на -ия, склонять надо обе части: в Республике Адыгее, с Республикой Кореей, на территории Республикии Хакасии. Хотя в официальных документах эти топонимы склоняют не всегда.