«Акушерка повесила в палате гирлянду и выключила свет». Россиянка — о беременности и родах в Турции

120 340

«Акушерка повесила в палате гирлянду и выключила свет». Россиянка — о беременности и родах в Турции

120 340

«Акушерка повесила в палате гирлянду и выключила свет». Россиянка — о беременности и родах в Турции

120 340

Страна восточных сказок, пятизвездочных отелей и пляжей, заполненных туристами, — такая Турция знакома многим. Но быть туристом и жить в стране — разные ощущения. Екатерина Орехова, родившая первенца в Анталии, рассказала «Мелу» о том, что в Турции любят чужих детей, но сложные роды — это дорого.

Решили переехать буквально за один день

Наш переезд не был осознанным решением: этот выбор был сделан буквально за один день. На самом деле, мы сидели на чемоданах с конца сентября и планировали ехать рожать в Екатеринбург к родителям мужа. Хотелось, чтобы рядом была помощь, подруги из университета, у которых тоже появились дети. Однако обстоятельства вынудили нас достаточно срочно принять решение о переезде в другую страну. Я была на 32-й неделе беременности и понимала: лететь нужно уже сейчас.

Моя мама не сильно удивилась такому решению. Многие наши родственники живут в других странах, поэтому она только поддержала переезд. А вот родители мужа совсем не ожидали такого решения: только недавно они ждали нашего приезда в Екатеринбург и готовили вещи для внука.

Конечно, все переживали за роды в другой стране: «Как ты будешь там рожать?» Несмотря на то что я сама еще не знала, что меня ждет, внутри была уверенность и спокойствие. Я готовилась к родам, проходила курс от одной из ведущих акушерок России и чувствовала, что рожу где угодно.

Главное — постараться найти комфортные условия именно для себя

Я хотела переехать в страну, где уже была раньше. Летом мы ездили к друзьям в Турцию. Тогда я посмотрела на «неотельную» сторону этой страны: мы ездили на машине, катались по озерам, горам. Тут очень красивая природа. Люди современные и хорошо принимают россиян. Анталию для переезда мы выбрали из-за теплого климата и мягкой зимы. Кроме того, в Анталии хорошие роддома и реанимации. В Алании, например, реанимации нет — в экстренных случаях везут в Анталию.

Какой-то особой подготовки к переезду не было. Я только на всякий случай взяла справку для перелета, что на моем сроке это не противопоказано. Однако справка не понадобилась. Знаю, что сейчас стали более тщательно проверять наличие этой справки, поэтому с 28-й недели лучше все-таки брать ее с собой в самолет.

В российской женской консультации при постановке на учет выдают обменную карту. Я взяла с собой ее и результаты УЗИ. Однако это все тоже не пригодилось. Мне сделали УЗИ, задали некоторые вопросы, а документы не смотрели. Возможно, так было из-за достаточно легкого течения беременности.

Акушерка повесила в палате гирлянду и выключила свет

Мы не владели турецким языком, поэтому не знали, как обсудить родовой план, где найти акушерку и врача. Отсутствие информации вызывало тревожность. Однако найти русскоговорящую акушерку оказалось несложно. Я нашла девушку из Алании и спросила у нее про знакомых в Анталии. Мне казалось, что люди одной профессии должны знать своих коллег — я не ошиблась. Быстро написала акушерке, задала интересующие вопросы: возможны ли полностью естественные роды, принята ли тут стимуляция и так далее. Она дала ответы, которые меня устроили, рассказала, что работает в частном медицинском кабинете с врачами, сама будет присутствовать на приемах и переводить. Мне понравилось, что акушерке всегда можно было задать вопросы, написать в любое время суток.

Конечно, я боялась экстренных ситуаций: если что-то случится раньше срока, что я буду делать? В итоге так и получилось. У меня были сильные преждевременные схватки, но акушерка отправила меня в больницу, была на связи со мной до ночи и переводила то, что говорили врачи. Схватки остановили. И за это я ей даже ничего не заплатила в тот момент. Вообще, акушерка сопровождала меня все время до родов без какого-либо контракта или предоплаты. Я могла в любой момент уйти рожать к кому-нибудь другому.

Для меня было важно родить естественно. В интернете же бытует стереотип, что в Турции всегда отдают предпочтение кесареву сечению, а естественные роды не в почете. На своем опыте могу развеять эти слухи. Тут есть специалисты, которые выступают за мягкие и естественные роды. Я спокойно родила крупного ребенка на 41-й неделе беременности, никто не торопил, и кесарево сечение мой врач не предлагал.

Роды прошли волшебно: мне дали побыть одной, пережить схватки в душе

Акушерка повесила в палате гирлянду и выключила свет. Сами роды обошлись нам в $1500 (частному врачу) + палата около 4000 лир (16 800 рублей). Цены зависят от больницы: где-то делают скидки с ВНЖ, где-то нет. В нашем случае цены были одинаковые.

Из необычного в подходе турок к медицине: они не надевают перчатки, когда делают уколы, ставят катетеры. Ребенку прививки делают тоже без перчаток. В палату могут зайти в куртке. Тут вообще принято приходить большой семьей в палату, даже если девушка лежит после кесарева сечения.

Медицина достаточно расслабленная: и ведение беременности, и последующий уход за ребенком. Лишних анализов не назначают, если нет показаний. Но если вы хотите, могут и сделать. Еженедельного обхода раз в неделю патронажной сестры тут тоже нет — ходишь к педиатру сам по надобности, он уже направляет к узким специалистам. Детям прививки делают бесплатно, независимо от ВНЖ или гражданства.

Мы просто пришли к семейному доктору, и нас без проблем приняли по российскому паспорту

Кстати, после родов нам ночью помогала дежурная сестра: с помощью жестов показывала, как кормить и даже как поменять подгузник (мы что-то растерялись сначала).

Вообще, в Турции языковой барьер сильно не чувствуется — не ощущаешь себя здесь отшельником. Все турки привыкли к режиму разговора в гугл-переводчике. Однако могу посоветовать сначала переводить текст с русского на английский, а потом с английского на турецкий. Так вас точно поймут. Когда мы искали квартиру, один мужчина даже по-русски отвечал нам через переводчик — было мило.

После рождения ребенка я стала чувствовать себя тут королевой

Тут хорошо относятся к беременным, а может быть, у меня был такой огромный живот, что он всех впечатлял. Мне часто пытались уступить место. Когда мы ходили купаться, местная бабушка дала мне свой складной стул — было немного неловко отказываться.

Если честно, после рождения ребенка я стала чувствовать себя тут королевой. Получаю очень много внимания и поддержки, даже от турецких мужчин в социальных сетях. Когда я выставляю фото в инстаграм, часто указываю местоположение, так вот турки оживленно реагируют только на те сторис, где я с сыном, а где я одна — почему-то нет. Мне это кажется необычным, потому что в нашей культуре не так. В России есть выражение «женщина-разведенка с прицепом», а здесь все совершенно наоборот.

Турецкий детский врач

Местные на улице часто пытаются что-то сказать, спросить. Пришлось даже выучить фразу: «Я не говорю по-турецки».

Здесь любят потрогать детей. Для нас желание потрогать чужого ребенка — нечто странное, а тут подобное в порядке вещей. Была ситуация: стою возле лифта, ребенок кричит, а сосед начал похлопывать его в коляске — пытался успокоить. Еще недавно были в кафе, я отошла в туалет и оставила ребенка с мужем.

Когда вернулась, увидела, что сын уже на руках у незнакомой турецкой женщины

Говорят, к детям здесь относятся как к маленьким божествам. Турки, когда видят детей, постоянно говорят: «Машаллах» (у мусульман это знак изумления, радости, хвалы).

Сейчас мы живем в городе Кумлуджа. Аренда недвижимости тут дешевле (за цену квартиры в Анталии мы можем снять здесь целый дом). Рядом горы, море и свой пляж, на котором не бывает наплыва туристов. Пока ребенок маленький, мне кажется, это идеальные условия. Мы получили ВНЖ на полгода, сейчас надо его продлевать. Однако планировать будущее пока сложно — тут с выдачей ВНЖ сейчас стало тяжело.

Советы из личного опыта тем, кто решил рожать в Турции

  • Если вы решились рожать в Турции, то заранее найдите врача и акушерку. Почитайте отзывы в группах или в телеграме, не стесняйтесь писать людям — все отзывчивые и отвечают. Это важно, чтобы понять, точно ли вам подходит эта страна. Не всем местный подход к беременности и родам понравится.
  • Обязательно узнайте, есть ли в больнице реанимация и сколько она стоит. Цены на нее тут приличные, поэтому рожать с патологиями без финансовой подушки я бы не советовала.
  • Будьте готовы задержаться из-за документов минимум на месяц. Получить свидетельство о рождении и паспорт в Турции — целое приключение. Большие очереди, документы надо правильно подготовить и вообще кучу заявлений заполнить.
  • Чего здесь нет и что часто ищут в местных чатах и группах: одежда швами наружу, коляска с люлькой, укропная вода, газоотводные трубочки, липкие ватные палочки, зеленка, марганцовка, ртутные градусники, игрушки с русскими звуками-сказками.

Фото: личный архив Екатерины Ореховой