11 актуальных слов про жизнь в эпоху коронавируса, в которых мы ошибаемся

6 790

11 актуальных слов про жизнь в эпоху коронавируса, в которых мы ошибаемся

6 790

11 актуальных слов про жизнь в эпоху коронавируса, в которых мы ошибаемся

6 790

2020 год однозначно будет ассоциироваться у нас со словами «коронавирус» и «самоизоляция», «удалёнка» и «дистанционное обучение» (а ещё с рядом нецензурных слов). Мы долго держались и хотели избежать главных тем хотя бы в «Грамотности». Но, кажется, это единственное, что сейчас всех волнует. В новом выпуске рассмотрим все актуальные слова с точки зрения языка.

Правильно: эпид[е́]мия, панд[э]ми́я

Почти месяц назад, 11 марта, Всемирная организация здравоохранения официально назвала вспышку коронавируса пандемией. Тогда, возможно, многие узнали для себя новое слово и задались вопросом, чем же пандемия отличается от эпидемии.

Оба слова пришли к нам из греческого. Слово epidēmia можно перевести как «повальная болезнь»: от epí — «на, среди» и démos — «народ». Пандемия (от греч. pandemos — «всенародный») — это уже эпидемия, которая охватывает население целой области, большой части страны или ряда стран.

С ударением в «эпидемии» проблем быть не должно, а нам нужно обратить внимание, что в русском языке слово произносится мягко: «эпид[е]мия». В панд[э]мии же, напротив, «Д» произносится твёрдо, а ударение падает на «И»: «пандемИя».


Правильно: коронавирус

Сложно сказать, сколько раз за последние месяцы каждый из нас видел это слово. И в нём по-прежнему ошибаются! До 2012 года его, кстати, писали по-другому. Нет-нет, гласная «А» посередине была на месте, а вот между частями слова стоял дефис: «корона-вирус».

Позже дефис из словарей пропал. Но это не значит, что в слове появилась соединительная гласная «О», как многие думают. Слово заимствовано из английского языка (coronavirus), а туда оно пришло из латыни (coronaviridae), как и многие медицинские термины. Так что, скорее всего, в русском языке написание слова просто сохранилось. И, кстати, вспомните слово «ротавирус» — там тоже нет никакой соединительной гласной (и «рот» совершенно ни при чём).


Правильно: дефицит гречки

Вы наверняка слышали про новое слово, которое появилось в словаре английского сленга Urban Dictionary. Covidiot — это про тех самых людей, которые в панике сметают с прилавков магазинов гречку и туалетную бумагу (ещё так называют людей, которые не соблюдают никакие меры предосторожности).

Надеемся, это не про вас! И никакого искусственного дефицита той самой гречки в магазинах вы не провоцируете. Ну или хотя бы не ошибаетесь в этом простом слове: «дефицит» латинского происхождения (deficit — «недостаёт»), и в русском языке это написание сохраняется.


Правильно: надеть маску

Дефицит масок в аптеках прозвали «маскопаникой» — вот ещё одно новое слово эпохи коронавируса. Но нам, по-хорошему, разобраться бы сначала со старыми! Например, наконец научиться различать глаголы «одеть» и «надеть».

Первый вариант употребляется, когда мы говорим о людях или предметах, которые их обозначают («одеть сына», «одеть куклу»). Второй — когда речь идёт о неодушевлённых предметах («надеть маску», «надеть бахилы»).


Правильно: д[е]зинфекция, д[э]зинформация

Сложная тема — правописание «Ы» и «И» после приставок. Нужно запомнить, что после иностранных приставок первоначальная «И» в слове сохраняется: «дезинфекция», «дезинформация», «суперигра», «постимпрессионизм» и так далее.

Несмотря на то что слова «дезинфекция» и «дезинформация» по построению очень похожи, «Д» произносятся в них по-разному. В «дезинфекции» она звучит мягко, а в «дезинформации» — твёрдо: д[э]зинформация. По крайней мере, такая норма закреплена в словаре «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы, рекомендованном для работников СМИ.


Правильно: бессимптомно

Если новый вирус и коснётся вас, то пусть хотя бы пройдёт вот так, бессимптомно. Здесь многие ошибаются в самой приставке — по запросу «безсимптомно» Google, например, выдаёт почти 400 тысяч результатов. Нужно запомнить, что в приставках, которые оканчиваются на «з» и «с», всё зависит от произношения. Перед глухими согласными в приставке следует произносить и писать «С» (бессимптомно, бесшумно), а перед звонкими согласными и гласными — «З» (безнадёжно, безошибочно). То же самое относится к приставкам «раз» / «рас», «воз» / «вос», «из» / «ис», «низ» / «нис», «вз» / «вс» и другим.


Правильно: конспирология

Привет всем, кто рассылает сообщения и видеоролики с разного рода теориями о происхождении вируса. Признаться, мы вам не рады (и даже сделали текст с преподавателем логики на эту тему). Слово «конспирология» буквально значит «наука о заговоре» — от английского conspiracy («заговор») и греческого logos («учение, наука»). В русском языке оно тоже закреплено в словарях именно в таком виде: «конспирология».


Правильно: онлайн-обучение

Дистанционное (не дистантное!) обучение в школах, рабочие совещания в Zoom, курсы в сети на любую тему, онлайн-бары и онлайн-вечеринки — так сегодня выглядит наша жизнь. И спасибо интернету за это!

Что касается слова «онлайн», вы всё правильно заметили: оно пишется русскими буквами и без дефиса — никаких «online» и «он-лайн». А вот если это первая часть сложных слов, как в нашем случае, тогда она присоединяется к словам с помощью дефиса: «онлайн-обучение», «онлайн-урок», «онлайн-марафон».

Ну и будем оптимистичными и сразу расскажем про «офлайн»: оно также пишется русскими буквами, присоединяется к словам с помощью дефиса, и никакой двойной «Ф» в нём нет: «офлайн-мероприятие», «офлайн-форма».


Правильно: койко-место

Оставили «койко (место)» напоследок, надеясь, что оно никому не пригодится. В последнее время это слово стало часто всплывать в новостях и заголовках — и иногда с ошибкой. Слово «койко-место» пишется с дефисом — именно такая норма закреплена в Русском орфографическом словаре Лопатина. И снова взглянем оптимистично в будущее и скажем, что сюда же относятся слова «машино-место» и «пассажиро-место». Надеемся, будущее, где нам пригодятся эти слова, наступит уже совсем скоро.