Что значит выражение «ни в зуб ногой» и при чем тут мордобой, плохие привычки и гранит науки
Что значит выражение «ни в зуб ногой» и при чем тут мордобой, плохие привычки и гранит науки
Быть в чем-то ни в зуб ногой — значит совершенно ничего не понимать, не разбираться в предмете. Но не очень понятно, при чем тут зубы и ноги. Тем более их акробатическое соприкосновение. Давайте разбираться.
Есть несколько версий о происхождении этого выражения. Во фразеологическом справочнике «Грамоты.ру, » например, пишут, что возникло оно в простонародье в годы крепостного права, когда крестьяне нередко решали споры рукоприкладством, а о робких, нерешительных людях говорили, что они «ни в зуб толкнуть не смыслят». То есть не понимают, когда пора пускать в ход кулаки.
Позже выражение стало обозначать не только робость, но еще и негибкость ума и стало синонимом другого фразеологизма — «не знать ни аза».
По другой версии из того же справочника, выражение пришло из школьного арго. Как утверждают лингвисты, совать большой палец ноги в рот — распространенное детское развлечение (признавайтесь, было?). Причем доступное подавляющему большинству детей, поскольку они анатомически более гибкие, чем взрослые.
Отсюда «ни в зуб ногой» — якобы ирония над теми, кто недостаточно гибок для того, чтобы соединить ногу и зубы. Позже негибкость тела стали ассоциировать с малоподвижностью ума, а выражение «ни в зуб ногой» использовали, когда говорили о людях, которые вообще ничего ни в чем не смыслят.
Другую версию предлагает лингвокультуролог В. Н. Телия. В «Большом фразеологическом словаре русского языка» она также связывает историю выражения со школьной средой, но видит во внимании к зубам более глубинные причины.
Телия считает, что «зуб» — это символ пробования на вкус пищи, в том числе духовной. Да и сама учеба нередко описывается фразами, связанными с поеданием чего-либо (с активным привлечением к тому зубов). Вспомнить только просторечный глагол «зазубрить», выражение «знать назубок» или распространенную фразу «грызть гранит науки». По мнению Телия, «ни в зуб ногой» — выражение того же семантического поля.
Но при чем тут ноги? Есть версия, что сначала, в рамках школьного жаргона, возникло выражение «ни в зуб». А потом к нему примешалось общеупотребительное «ни ногой».
Конечно, по отдельности фразеологизмы употребляются в разных значениях. Первый описывает отсутствие знаний. Второй — отсутствие само по себе.
Однако именно на почве общего мотива отсутствия носители русского языка не нашли однажды противоречия, когда употребили «ни в зуб» и «ни ногой» в рамках одного выражения. Так «ни в зуб ногой», возможно, и появилось. Вдобавок к похожим фразеологизмам с еще более туманным происхождением: «ни бум-бум» и «ни бэ ни мэ ни кукареку».
Больше полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» в Telegram. Подписывайтесь, чтобы говорить и писать правильно.
Обложка: © M_Videous, ArtHeart / Shutterstock / Fotodom