4 подростковых романа, которые помогут понять взрослеющего ребёнка
книги

4 подростковых романа, которые помогут понять взрослеющего ребёнка

От американской классики до современных авторов
20 380

4 подростковых романа, которые помогут понять взрослеющего ребёнка

От американской классики до современных авторов
20 380

4 подростковых романа, которые помогут понять взрослеющего ребёнка

От американской классики до современных авторов
20 380

Правдоподобно описать чувства и мысли подростка может далеко не каждый писатель. Ведь у каждого человека, даже очень молодого, своя история. Мы вспомнили четыре отличные книги, которые рассказывают о подростках с разной судьбой. Это и классика, и забытый американский роман, и современная проза — хотя бы одна из этих историй точно понравится вам и вашему взрослеющему ребёнку.

1. Подросток бунтующий. «Над пропастью во ржи», Джером Д. Сэлинджер

Пожалуй, самая известная история взросления в литературе — это роман «Над пропастью во ржи» писателя-затворника Джерома Д. Сэлинджера, которому 1 января 2019 года исполнилось бы 100 лет.

Впервые книга была опубликована в 1951 году, и в короткие сроки тираж разошёлся беспрецедентным количеством экземпляров. Было продано 60 миллионов (!) копий, а сейчас ежегодно расходятся 250 тысяч книг. Можно с уверенностью сказать, что не одно поколение выросло на истории уничтожения детских иллюзий и взросления главного героя, 17-летнего Холдена Колфилда.

Холден находится на лечении в клинике. Он рассказывает о своей болезни и о том, что случилось с ним прошлой зимой, в декабре 1949 года, когда его отчислили за неуспеваемость из закрытой школы Пэнси. Казалось бы, простая история, однако она словно содержит в себе некую магию. Роман манит к себе читателей разных возрастов, но чаще всего подростков. Это вполне объяснимо.

Мечтательный и восприимчивый к красоте Холден противостоит практичности и цинизму взрослых

А ещё (что считается классическим признаком романтизма) он часто размышляет об уединении. Ему всё время хочется сбежать, спрятаться, поселиться в глухой деревне подальше от людей и общества. Ему кажется, что его никто не понимает, хотя, вполне возможно, он пока ещё сам не понимает себя и не может объяснить всех эмоций, теснящихся внутри.

Каждый подросток так или иначе испытывает болезненное столкновение с тем, что называют взрослением. Чаще всего это происходит из-за психологической травмы, например смерти близкого человека. Холден Колфилд переживает нечто подобное и пытается осознать себя в этом мире, который не меняется вместе с ним, а остаётся таким же, как прежде. Абсолютно равнодушным, словно ничего и не произошло, никакой трагедии не случилось.

Несмотря на популярность, роман долгое время находился под запретом. Из-за нецензурных слов и депрессивности ему был закрыт ход в школы и библиотеки США с 1961 по 1982 год. «Над пропастью во ржи» также обвиняли в призывах к бунту, пьянству, разврату и насилию. Это связано с тем, что книгу нашли в вещах троих преступников: у Марка Чепмена, убившего в 1980 году Джона Леннона; у Джона Хинкли, пытавшегося в 1981 году застрелить президента Рональда Рейгана; и у Роберта Джона Бардо, убившего актрису Ребекку Шеффер в 1989 году. Но, скорее всего, преступники просто читали то же, что и другие, — книги, находившиеся на волне популярности.

«Над пропастью во ржи» оказал огромное влияние на мировую культуру второй половины XX века. В 2005 году журнал Time включил книгу в список 100 лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство Modern Library — в список 100 лучших англоязычных романов XX столетия. На русском языке культовый роман Сэлинджера «Над пропастью во ржи» существует в двух переводах: классическом Риты Райт-Ковалевой и современном Максима Немцова.


2. Подросток созидающий. «Глиняный мост», Маркус Зусак

Роман для подростков австралийского писателя Маркуса Зусака «Книжный вор» стал бестселлером и покорил миллионы читателей. Казалось, повторить такой успех практически невозможно, однако очередная трагическая история взросления, «Глиняный мост», вышедшая спустя 13 лет после предыдущего романа, уже стала успешной в англоязычном мире (более 16 тысяч прочтений и 3500 рецензий на Goodreads).

Зусак признаётся, что работал над «Глиняным мостом» более 20 лет, то есть практически всю взрослую жизнь. Эта книга — одновременно гимн братской любви и прекрасная метафористическая история о проживании горя и способности превратить свою боль в нечто прекрасное, тем самым психологически исцелиться.

Пятеро братьев Данбар — Мэтью, Рори, Генри, Клэйтон, Томас — живут в доме без родителей и считаются в округе шпаной и хулиганами. Их отвратительное поведение выходит за рамки приличий. Их называют дикарями. Ещё бы — ведь у них посреди кухни живёт настоящий мул по кличке Ахиллес.

На самом деле за их дурацкими шутками, драками и шумным поведением скрывается огромная боль. Шесть лет назад дети потеряли мать

Она скончалась от рака, а вслед за ней ушёл их отец. Вот только он не погиб и не покончил с собой, он просто замкнулся в себе, перестал замечать детей и вскоре покинул дом. Поэтому братья прозвали его Убийцей. Потому что бросить, перестать замечать, забыть — всё равно что убить.

Однажды отец возвращается к сыновьям со странной просьбой. Он предлагает им построить мост из глины, вручную, без специальных инструментов и раствора. Братья возмущены его странным поведением и не хотят ничего слышать. Однако один из них, Клэй, соглашается бросить школу и отправиться вслед за отцом ради непонятной цели. Так начинается история внезапной попытки сотрудничества, примирения и прощения. История общего семейного горя и способности пережить его с помощью совместного создания чего-то прекрасного. Мост становится символом выносливости, силы духа и взросления.

Возможно, новый роман Маркуса Зусака не повторит успеха «Книжного вора», который переведён более чем на 45 языков и продан в количестве более 16 миллионов экземпляров. Однако «Глиняный мост» — это сильная 600-страничная история о любви и жизни, которая идеально подходит для летних каникул или длинного отпуска.


3. Подросток приспосабливающийся. «Дерево растёт в Бруклине», Бетти Смит

1941 год. Вторая мировая война в самом разгаре. Мир наполнен болью и страхом. И в это время в США выходит невероятная книга — «Дерево растёт в Бруклине» Бетти Смит. Она рассказывает историю о семействе Нолан, их борьбе с нищетой, невзгодами и несправедливостью, которая взбодрила американцев, позволила мечтать и надеяться на светлое будущее.

Однако всё же это не сага и не семейная история, по большей части это роман-взросление, рассказывающий о жизни Фрэнси Нолан от её 11 до 17 лет.

Действие в книге начинается летом 1912 года. Бруклин совсем недавно вошёл в состав Нью-Йорка, начался новый век. 11-летняя Фрэнси наслаждается субботним утром и читает библиотечную книгу, удобно расположившись на пожарной лестнице дома, которая укрыта ветвями огромного дерева. Настоящая сказка! Но это не так. Чуть позже читатель узнает, что семья Фрэнси живёт впроголодь. Девочка вместе с братом даже вынуждена рыться в мусоре, чтобы выискивать ещё пригодные вещи и относить их старьевщику в обмен на гроши. Порой у Ноланов на столе только кофе, а их мать освоила множество рецептов из чёрствого хлеба, превращая его в тесто с помощью крутого кипятка.

Семья Нолан не единственная, кто так живёт. Автор изображает быт бедняцкого района, где нашли пристанище выходцы из разных европейских стран, приехавшие в Америку за свободой. Они вынуждены жить в бедности, работать на заводах и фабриках, сдавать ценные вещи в ломбард, брать продукты в долг. Но Фрэнси находит эффективный способ приспособиться к обстановке — погрузиться в чтение.

По субботам она ходит в библиотеку и берёт книги по алфавиту, чтобы отправляться в другие миры и не думать о настоящем. Этот, казалось бы, инфантильный способ сохраняет душевный покой Фрэнси, и она учится видеть во всём хорошее, надеяться на лучшее. Книги для неё — настоящие друзья, а дерево, под которым она читает, — символ борьбы за счастье и свою жизнь. Его и жгли, и пытались срубить, но оно выжило и продолжает расти, тянуться к солнцу.

Так же долго шла до российского читателя и эта книга. «Дерево растёт в Бруклине» — классический американский роман — не публиковался в России на протяжении 75 лет. И только в середине 2000-х годов был впервые переведён на русский язык.


4. Подросток, претворяющий мечты в реальность. «Дом на Манго-стрит», Сандра Сиснерос

Блистательный роман пока ещё не столь известной в России, но популярной в США латиноамериканской поэтессы и писательницы Сандры Сиснерос не похож на классическую историю взросления, предполагающую несколько сот страниц. Это небольшая, но пронзительная история о поиске своего места в мире. Роман отчасти основан на биографии автора и переносит читателя в Чикаго 1981 года.

Главная героиня книги Эсперанса вместе с многочисленной семьей переезжает в дом на Манго-стрит. Это маленький ветхий дом, который расположен в иммигрантском районе американского города, где живут выходцы из Мексики. Комнат на всех не хватает, и Эсперанса постоянно вынуждена ютиться и делить личное пространство с кем-то из членов семьи. Родители уверяют её, что скоро их положение исправится и они переедут в дом получше. Но Эсперанса понимает, что это не так. Ей предстоит прожить на Манго-стрит долгие годы, именно здесь ей придётся повзрослеть и вырасти.

Эсперанса стыдится своего нового дома и мечтает уехать из этого места навсегда. У неё очень развиты воображение и наблюдательность, поэтому она превращает свои мечты в творчество: пишет стихи, запоминает происходящее вокруг и фиксирует это на бумаге. Эсперанса мечтает стать писательницей. Но на деле её стремления более скромные: она хочет сама зарабатывать, ни от кого не зависеть и иметь собственную комнату и свой дом.

Роман Сандры Сиснерос посвящён женщинам, живущим в патриархальном обществе и вынужденным мириться с насилием отцов и мужей

Они ежедневно сталкиваются с неравноправием, не могут зарабатывать столько же, сколько мужчины, а многие вообще не имеют права работать.

Эсперанса наблюдает за соседям и записывает свои наблюдения: старухи, не имеющие права выйти на улицу, потому что не разрешает муж; многодетные мамы, сходящие с ума от неспособности прокормить детей в одиночку; девочки любого возраста, сталкивающиеся с приставаниями взрослых мужчин на улицах. Эсперанса насмотрелась этого вдоволь и хочет поскорее вырасти, чтобы сбежать из этого мира, где у неё нет будущего.

Да, этот роман фиксирует ужасы быта, но всё же это великая история одной мечты, ставшей реальностью. Эсперанса — сильная личность. Однажды её мечты сбудутся, как случилось у самой Сандры Сиснерос. Эсперанса вырастет, станет писательницей, и у неё будет свой собственный дом.

Роман Сандры Сиснерос «Дом на Манго-стрит» переведён более чем на 20 языков и издан тиражом более 6 миллионов экземпляров. Он входит в школьную и университетскую программу по литературе во многих странах мира. Потому что такие книги помогают нам почувствовать себя не одинокими. Они фиксируют сомнения, страхи, мечты взрослеющего человека.