Почему «ХМАО-Югра» пишется через дефис, а не через тире?
Почему «ХМАО-Югра» пишется через дефис, а не через тире?
Сегодня на примере названия региона разбираемся с большой темой — обособлением приложений. На вопрос читателя отвечает Мария Чепиницкая, преподаватель и автор блога о русском языке в стихах и прозе.
Вопрос. Расскажите, пожалуйста, как Ханты-Мансийский автономный округ — Югра (через тире) вдруг превратился в повсеместно употребляемое «ХМАО-Югра» (через дефис)? Считают ли ведущие филологи это верным?
Мария Чепиницкая: Считают, ведь всё дело в приложении. В обоих случаях Югра выступает в роли приложения. Решающую роль в этом случае играют пробелы.
«ХМАО-Югра» — определяемое слово «ХМАО» представляет собой аббревиатуру и пишется слитно, именно поэтому стоящее после него приложение «Югра» присоединяется при помощи дефиса. Сравните: «Мороз-воевода», «самолёт-бомбардировщик».
«Ханты-Мансийский автономный округ — Югра» — здесь мы имеем дело не с аббревиатурой, а с несколькими словами, а потому ставим тире.
Сравните: «Глашатай лесов — кукушка известила всех о событии».
Что за диво? Приложение!
То тире ставь, то дефис —
Здесь всегда берут сомнения.
И попробуй разберись!
Слова два — долой пробелы,
Ставь дефис: «Москва-река».
И ошибку где-то сделать
Не поднимется рука.