16 слов из сказок Пушкина, которые не понимают современные дети

83 250
Изображение на обложке: иллюстрация Ивана Билибина. 1929 год

16 слов из сказок Пушкина, которые не понимают современные дети

83 250

16 слов из сказок Пушкина, которые не понимают современные дети

83 250

Сказки Пушкина читаются легче, чем сказы Бажова или басни Крылова. Легкий слог, интересный сюжет, а строчки запоминаются сами собой (и часто на всю жизнь). Правда смысл некоторых из них трудно понять не только современным детям, но и взрослым. Точнее было трудно понять. Потому что мы уже во всем разобрались.

Правду молвить, молодица

Уж и впрямь была царица:

Высока, стройна, бела,

И умом и всем взяла;

Но зато горда, ломлива,

Своенравна и ревнива

В «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» Пушкин дает молодой царице очень яркую характеристику: ревнива, своенравна. А что же такое «ломлива»? На самом деле это значит, что она очень упряма и спесива, капризна и избалована. Догадаться о смысле можно вспомнив, что одно из значений глагола «ломаться» по словарю Ушакова — кривляться и жеманничать.


На полати взобралась

И тихонько улеглась

Куда же отправилась почивать (в смысле «спать, отдыхать») царевна? На самом деле, это своеобразная кровать-чердак, а точнее — широкие нары, которые располагались в избах под потолком между печью и противоположной ей стеной. А вот в церкви «полатями» называли деревянный помост на уровне второго этажа.


Им она не прекословит,

Не перечут ей они.

Так идут за днями дни

Взрослым вполне очевидно, что «не прекословит», значит — «не перечит». А вот детей такое объяснение еще только больше запутает. Поэтому, если будете объяснять значение этих слов, то лучше провести аналогию с выражениями «не возражает», «не спорит» и «не противоречит» — эти слова детям более понятны.


Жил-был поп,

Толоконный лоб

Что же это за лоб такой встречаем мы у Пушкина в «Сказке о попе и его работнике Балде»? С одной стороны, толоконный — это просто сделанный из толокна, то есть — из овсяной муки. Но в разговорной речи слово «толоконный» часто имело значение «дурак».


«Что, батька, так рано поднялся?

Чего ты взыскался

В понимании взрослого «взыскать» — это стребовать, получить с кого-нибудь что-нибудь — положим, алименты. Но у Пушкина этот глагол имеет совсем другое, простонародное значение — начать искать.


Экого послали супостата!

Подожди-ка моего меньшого брата

Балда так говорит о маленьком чертенке, и понятно, что супостат — это что-то нехорошее. Согласно толковому словарю Ожегова и Шведовой — так называют злодеев или недругов. А вот если копнуть глубже, то окажется, что слово «супостат» уходит корнями в старославянский язык. Там это было страдательное причастие прошедшего времени от глагола «сыпостать» — «поставить друг против друга», то есть по сути супростат — это тот же противник.


Бьется лебедь средь зыбей,

Коршун носится над ней

Где же бьется лебедь, которую увидел Гвидон? На самом деле все очень просто, «зыбь» — это всего лишь легкая рябь на водяной поверхности, ну или волнение, колебание верхушек растений на большом пространстве поля или леса.


Вот открыл царевич очи;

Отрясая грезы ночи

Забавное слово, вместо которого нам сподручнее (то удобнее, конечно) было бы сказать «отряхнул», «сбросил» — именно такой смысл оно несет. Еще можно отрясти ноги и грязь с лаптей. А вот выражение «отпрясти праз от своих ног» несет уже совсем другой смысл — «порвать отношения с кем-нибудь».


Блещут маковки церквей

И святых монастырей.

Взрослые конечно же понимают о чем речь, а вот детям можно объяснить, что «маковка» — это то же самое, что «макушка». А если серьезно, то так еще называется купол круглой или овальной формы, или же «церковная глава» — именно так говорит нам Толковый словарь Ушакова.


Князю лебедь отвечает:

«Свет о белке правду бает;

Это чудо знаю я»

Сразу вспоминается «баюшки-баю» и привычные нам «байки». В этом есть смысл, ведь «баять» — значит просто «говорить». Хотя за пару веков слово «байки» уже успело приобрести негативную коннотацию.


Девки сыплют изумруд

В кладовые, да под спуд

Догадаться, куда девки складывают драгоценности практически невозможно. А тем временем, спуд — это всего лишь небольшая кадка или ведерко, которое используют при измерении сыпучих материалов. Но в ситуации, которую описывает Пушкин, «под спуд» подразумевает, что изумурды отправляются просто в скрытое место, которое нельзя трогать.


Инда плакал царь Дадон,

Инда забывал и сон

«Инда» встречается у Пушкина довольно регулярно, и немудрено — ведь это всего лишь вспомогательное слово. Чаще всего оно используется как подчинительный союз в значении «так что, до того, что». Конкретно в этом случае — это усилительная частица, которая выделяет слово, стоящее после нее.


Вдруг в толпе увидел он,

В сарачинской шапке белой,

Весь как лебедь поседелый,

Старый друг его, скопец

Богатыри у Пушкина, кстати, тоже выезжали «сарачина в поле спешить». Собственно, «сарачин» — это мусульманин, а «сарачинская» — образованное от него прилагательное. По сути оно обозначает, что шапка выполнена в сарачинском стиле.


А сама-то величава,

Выплывает, будто пава

На кого же похожа Царевна-Лебедь? На павлина, конечно же! Пава — это просто самка этой горделивой птицы. А про женщин так говорили, когда хотели подчеркнуть их величавую осанку и плавную походку.


Обратился к мудрецу,

Звездочету и скопцу.

В переносном значении — это всего лишь бесстрастный и холодный человек. Однако изначально скопец — это мужчина, подвергшийся кастрации.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!