15 непонятных слов из русских народных сказок: вещая каурка, сусеки и другие закоулочки

246 115
Изображение на обложке: иллюстрация Владимира Майстраха к сказке «Колобок». 1913 год

15 непонятных слов из русских народных сказок: вещая каурка, сусеки и другие закоулочки

246 115

15 непонятных слов из русских народных сказок: вещая каурка, сусеки и другие закоулочки

246 115

Ох уж эти сказочки: что ни строчка, то что-нибудь неведомое. И как такое с детьми читать? То «сусеки», то «кудель», и еще избушка «лубяная» — это какая? Сейчас разберёмся.

Помните, в «Колобке» дед научает бабу, где муки сыскать? С амбаром все понятно: это деревянная нежилая постройка для хранения зерна, муки и других продуктов, по сути сарай. А что такое сусек? Так вот сусек — это ларь в амбаре, который использовали для хранения зерна или муки. По-другому сусек — это закрома.


В самом начале своего путешествия Колобок попадает в странное место. Дети, никогда не жившие в деревне, знать не знают, что это за сени. Согласно «Толковому словарю» Ожегова, это помещение между жилой частью дома и крыльцом. Прихожая, одним словом.


А помните песенку Колобка? Там есть такой пассаж: «Да в масле пряжон». Но к пряже это не имеет ни малейшего отношения. Глагол пряжить означает «жарить в масле», если говорят о чем-то мучном. Так что можно в следующий раз предложить бабушке: «Попряжила б еще блинчиков».


В сказке «Гуси-лебеди» Баба-яга не только детей воровала, но еще и кудель пряла (теперь главное — не перепутать «прясть» с »пряжить»). Что такое «прясть», мы все-таки знаем или догадываемся: скручивать либо делать нитку. А вот кудель — это пучок вычесанного льна, шерсти или пеньки, приготовленный для создания из него пряжи.


В сказках вообще много слов, связанных со старыми ремеслами, потому они и непонятны. В «Василисе Прекрасной», например, сокрушаются, что «таких бёрд не найдут». Царские слуги ищут бёрдо — деревянную часть ткацкого станка в виде гребня.


Убегая от гусей-лебедей, сестрица с братцем прячутся в устьице печки. На самом деле это уменьшительно-ласкательный вариант «устья». А устье в данном случае — широкое отверстие в русской печи, которое ведет в топку. У Ожегова, например, сказано, что устье это то же самое жерло.


Три медведя не отличаются вежливостью, как, впрочем, и зашедшая к ним Машенька. Но это сейчас глагол «хлебать» ассоциируется с чем-то вульгарным и просторечным. А раньше так говорили про поедание щей или любой другой жидкой пищи. Словарь Ушакова напоминает, что «хлебать» — это еще и пить большими глотками.


Присказку «Сивка-Бурка, вещая каурка» знают даже те, кто сказку не читал. Про «вещую» всё вроде бы понятно, но что это за каурка? «Каурка» образована от прилагательного «каурый» (с ударением на «у»), которое означает масть лошади — рыжеватую или светло-каштановую. В русских народных сказках лошади такой окраски нередко дают советы своему хозяину и обладают всякими чудесными способностями.


Если помните, в «Сивке-Бурке» кто-то повадился по ночам толочь и травить пшеницу! «Толочь» значит измельчать, дробить и разминать. А «травить» не имеет отношения к отраве — в данном случае этот глагол подразумевает порчу посевов.


Чтобы выяснить, кто повадился травить пшеницу, Иван пришел на межу. Межа — граница, которая отделяла один земельный участок от другого. Обычно она зарастала сорняками — межником. Отсюда и межевание — проведение межи, разделение земли на участки.


А еще в сказках частенько попадаются странные слова, которые обозначают вполне понятные вещи. Вот, например, в «Сивке-Бурке» «стали по деревням и городам бирючи от царя ходить». Бирючами до XVIII века на Руси называли глашатаев и вестников.


Смысл глагола, конечно, угадывается, но слово и правда забавное. Гуторить значит «тараторить, оживленно беседовать» или попросту «разговаривать». Согласно Далю, «гутаренье» — это болтовня, каляканье, а человек, много болтающий, — гутарчивый.


«Пойдут клочки по закоулочкам!» — грозила Лиса всем и каждому в сказке «Лиса и Заяц». И хотя закоулочки верно ассоциируются с улицами и переулками, с толку сбивает тот факт, что избушка стоит в лесу. На самом деле закоулок — это просто темное или потаенное место, уголок, закуток.


От этой страшной угрозы Петуха Лиса убегает не только с печи, но и из избушки. Чем же он ей грозит? Петух несет косу на плечах и грозится посечи — то есть зарубить свою хитрую оппонентку, рассечь. И правда хорошо, что в детской сказке участь Лисы обозначена непонятным словом.


Вопрос на засыпку: из чего сделана лубяная избушка Зайца? Из луба — коры древесных растений с длинными волокнами. Также лубом могли называть волокна крапивы или конопли — но они едва ли могли стать строительным материалом для избушки, даже заюшкиной.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!