5 советов, как правильно смотреть фильмы на английском

Чтобы действительно учить язык, а не делать вид, что учите
23 248

5 советов, как правильно смотреть фильмы на английском

Чтобы действительно учить язык, а не делать вид, что учите
23 248

Чтобы быстрее выучить язык, полезно смотреть фильмы в оригинале. Тут и аудирование, и визуализация. Но одной мотивации может быть недостаточно. Вот посмотрели вы что-то слишком мудрёное. А потом понимаете, что не продвинулись ни на шаг и полтора часа потратили впустую.

Как же всё-таки смотреть фильмы на английском, чтобы это было полезно? Давайте разбираться и применять советы на практике, чтобы осваивать английский всё лучше и лучше.

1. Какой у вас уровень английского?

Обязательно задайте себе такой вопрос, ведь это очень важно. Правило выбора сложности работает не только для книг, но и для фильмов. Если уровень не продвинутый — не стоит браться за историческое кино с его архаическими терминами (при условии, конечно, что сценарист и актёры постарались достоверно передать эпоху и традиции). Начните с простого: речь персонажей в кино должна быть чуть сложнее, чем ваш нынешний уровень владения языком. Тогда, рано или поздно, вы сможете смотреть и более серьёзные фильмы с куда большим удовольствием, а главное — пониманием.

Для среднего уровня (Pre-Intermediate), например, попробуйте «Рапунцель» (Tangled) или «Холодное сердце» (Frozen) (а можно взять и более старые, классические мультфильмы). А вот для уровня Intermediate прекрасно подойдёт «Гарри Поттер».

2. С субтитрами или без?

Субтитры — это полезно, если они английские. Нет ничего постыдного в том, что вы слушаете и одновременно подкрепляете услышанное чтением субтитров. Напротив, есть возможность восстановить те выражения и словосочетания, которые вы не услышали, пропустили, не знали или не смогли восстановить по контексту. Впрочем, вариант просмотра без субтитров тоже может быть полезен, если грамотно к нему подойти. Например, можно пересматривать фильмы, которые однажды вы уже смотрели с английскими субтитрами.

3. Как вы сказали?

Иногда неожиданной трудностью для тех, кто учит английский, оказываются акценты, интонации и диалекты. Поэтому полезно выбирать фильмы, которые были сняты в разных странах (Великобритания, США, Австралия), чтобы слушать и понимать не только английскую речь в целом, но и научиться различать её оттенки.

Слышали о сериале «Аббатство Даунтон»? Там (стараниями прекрасных британских актёров) на разных диалектах говорят даже представители аристократии и простого народа.

4. Какой жанр?

Для того чтобы провести время с пользой и удовольствием и не отбить у самого себя желание изучать язык — обязательно ориентируйтесь на свои интересы. Фильмы каких жанров вы смотрите с удовольствием? Например, любители триллеров или фильмов ужасов могут найти себе фильм по душе из этого «хэллоуинского» списка. Или, если решили устроить семейный киновечер, можно выбрать один из этих фильмов, которые подойдут для просмотра всей семьей и не будут сложны для восприятия в любом возрасте.

5. Сколько смотреть?

Не торопитесь, что называется, «заглатывать всё целиком». Перенасыщение информацией ни к чему хорошему не приведёт. Представьте, каким уставшим вы будете себя чувствовать, просмотрев за один вечер всю сагу «Звёздные войны» в оригинале? А много ли пользы от этого будет, если к концу вы с трудом вспомните имена главных героев? Что уж тут говорить о полезных фразах или выражениях на английском.

Начинать смотреть фильмы в оригинале нужно с малого: иногда даже 10-25 минут будет вполне достаточно. Когда почувствуете, что «вливаетесь» в процесс и намного проще воспринимаете информацию — время просмотра можно увеличить.

Помните, что всё хорошо в меру, даже если речь идёт об обучении — нужно подходить к этому с умом. Смотрите фильмы на английском с удовольствием, и в очень скором времени прогресс станет заметен не только вам, но и вашим англоязычным собеседникам. Кстати, иногда мы смотрим и обсуждаем кино на английском в Парке Горького.