30 слов из сказок Бажова, которые мы не можем объяснить детям

Эй, шатало, пожарь-ка чирлу!
107 366

30 слов из сказок Бажова, которые мы не можем объяснить детям

Эй, шатало, пожарь-ка чирлу!
107 366

30 слов из сказок Бажова, которые мы не можем объяснить детям

Эй, шатало, пожарь-ка чирлу!
107 366

«Уральские сказы», созданные писателем Павлом Бажовым, публиковались с 1936 по 1945 год. Он собирал и литературно обрабатывал устные сказки горнозаводских рабочих Урала. Поэтому немудрено, что в них встречаются малопонятные сегодня диалектные и устаревшие слова. Объясняем самые сложные из них.

«Приказчик избу Григорьеву отдал какому-то горюну и велел за это сиротку кормить, пока не подрастёт». Тот, кто горюет, бедует; горемыка, бедняга.


Уменьшительно-ласкательное от голбец/голбец. «На голбчике, у печки, девчоночка сидит, а рядом с ней кошка бурая». Многозначное слово. Это может быть: отгородка в крестьянском доме возле печи, в которой находится вход в подполье; деревянный настил над входом в подполье или в чулан; ход в подполье, расположенный возле печи; крышка, закрывающая вход в подполье.


«— Дедо, а он душной?». Сильно пахнущий, с резким запахом; а также дающий много тепла, жару (если, к примеру, речь идёт о дровах).


«— Там, — отвечает, — у меня зимний балаган у покосных ложков поставлен. Хороший балаган, с очагом, с окошечком. Хорошо там». Временная жилая постройка в лесу или в поле.


«На лыжах ведь надо, а ты не умеешь. Угрузнешь в снегу-то. Как я с тобой буду? Замерзнешь ещё!». Застрять, завязнуть в снегу.


«Надо ведь солонину домой перевезти». Это могут быть как соленья, то есть засоленные овощи, так и грибы, идущие на засолку. Редко этим словом обозначается бревно, пропитанное в течение нескольких лет солевыми парами в помещении, где варят соль, которое используется в основании строящегося дома.


«У Ланка отец рудобоем был, у Лейка на золотых песках горевал, а матери, известно, по хозяйству мытарились». Рабочий, измельчающий руду.


«Слышишь, — люди меня Шапочкой зовут, а у меня тятин малахай, да и тот старый». Просторная, мешковатая одежда, не по размеру.


«Рассорка промеж ними и вышла — кому на отцовском месте оставаться». Раздор, ссора, несогласие.


«Пришёл, наше шатало! Корми-ко его!». Тот, кто шатается, то есть ходит, бродит без дела.


«Ребята за ней и углядели, как она на повети залезала и в котором месте там возилась». Надстройка над хлевом, сараем, сеновал.


«У Лейка, видишь, мерин был, не то чалый, не то бурый, звали его Голубко». Серый, с сероватым оттенком, а также светлый с тёмной гривой и хвостом или тёмный со светлой гривой и хвостом.


«Ребята поняли — вовсе неладно вышло, давай перекоряться». Спорить, перебраниваться, пререкаться, укорять.


«Прошлогоднюю ветошь всю зелёной травой закрыло». Старая, прошлогодняя нескошенная трава или же трава, скошенная осенью и побелевшая к весне.


«Надел потом шапку да зипун и пошёл на прииск». Верхняя крестьянская одежда, кафтан без воротника из грубого сукна.


«Вода будто чистая, только сверху синенькой тенёткой подернулась и посредине паучок сидит, тоже синий». Плёнка на поверхности воды.


«Надел тут Федюня пимишки, шубейку-ветродуйку покромкой покрепче затянул». Название валенок у русского населения на Урале и в Сибири, а также сапоги с высокими голенищами из оленьей шкуры, мехом наружу.


«Глядит — пустоплесье какое-то, а кругом лес густой. Посредине пустоплесья берёза старая, будто и вовсе неживая». Пустое, открытое место.


«Кто пониточек починит, кто холста на онучи отрежет, рубашонку новую сошьёт». Лоскут ткани, тряпка на ногу вместо чулок под сапоги и лапти.


«Папору вот слыхал? Она будто цветёт на Иванов день. Тот цветок колдовской. Клады им открывают». Папоротник, который, по поверью, цветёт один раз в году в ночь на Ивана Купалу (24 июня по старому стилю) и обладает магическими свойствами: позволяет открывать любые замки и двери, находить зарытые в землю клады.


«Данилушко у Вихорихи, может, и подольше бы пожил, да приказчиковы вестовщики углядели, что парнишко мало-мало ходить стал, и сейчас к приказчику». Сплетник, любитель рассказывать новости.


«А того бы лучше — пустить досочку поуже, по чистому полю кромку отбить, только бы сверху плетешок малый оставить». Плетёная веревочка, тесьма, шнурок, а также плетёное ограждение.


«Говорил ей, чтоб тебе пару яичек испекла да молока в туесочек плеснула». Берестяной кузовок, корзиночка цилиндрической формы; используется для хранения пищевых продуктов и жидкостей.


«Смотри-ка, у тебя борода позеленела от малахита, здоровьем скудаться стал, а мне что делается?». Испытывать нужду, недостаток в чём-либо, а также болеть, недомогать, хворать.


«Листки да цветки всякие домой притаскивать стал, а всё больше из объеди: черемицу да омег, дурман да багульник, да резуны всякие». Ядовитые растения, которыми объедается скот.


«То и горе, что похаять нечем». Ругать, бранить, осуждать.


«Того и жди — пересмеивать её станут. Мало смотниц-то?». Сплетница, любящая болтать женщина, вызывающая беспокойство, волнение.


«Умуется парень, лечить его надо». Заговариваться, сходить с ума.


«Давно умер человек, а она его ждёт! Гляди, ещё блазнить станет». Казаться, мерещиться, чудиться, представляться.


«Садитесь-ка лучше за стол. Испеклась у меня чирла-то». Яичница-глазунья. Название связано со звуком, который издают выпускаемые на сковородку яйца.

Иллюстрации Вячеслава Назарука