«Противень» или «протвень»: как говорить правильно
«Противень» или «протвень»: как говорить правильно
Запутанная с этим словом история. Есть официальная версия его происхождения, которая вроде как должна объяснять произношение и правописание, но она на самом деле не объясняет, а еще больше запутывает. Вот посмотрите.
Правильно: противень
Итак, официальная версия, которую приводят все авторитетные источники (в частности, «Грамота.ру»), звучит так: слово «противень» восходит к немецкому bratpfanne — «сковорода для жаренья», от braten — «жарить» и pfanne — «сковорода».
Согласитесь, вопросов стало только больше.
Но читаем дальше: это немецкое слово подвергалось переделке и переосмыслению на русской почве, и под влиянием слова «против» в результате народной этимологии (попытки объяснить непонятное слово через знакомые слова родного языка) возникло «противень».
Вот такие дела. Было немецкое слово «братпфанне», которое каким-то образом превратилось в «противень» под влиянием слова «против». Почему так произошло, откуда и в какой момент в цепочке появилось «против» и какую именно роль оно в этом во всем сыграло — понятно не слишком.
Но запомнить мы должны вот что: всякий раз, задумываясь над «противнем» и «протвинем», нужно выбирать «противень» — потому что «против».
И еще фан-факт на десерт — до XIX века у слова «противень», помимо основного (сковородочного), было еще три значения:
- копия, список с чего-либо, второй экземпляр документа;
- один предмет из двух одинаковых или составляющих пару;
- пошлина, взыскиваемая в пользу суда.
Больше полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» в Telegram. Подписывайтесь, чтобы говорить и писать правильно.
Иллюстрация: © Pixel-Shot, Victoryia V / Shutterstock / Fotodom