«Бобр» или «бобер»: как говорить правильно и что значит поговорка «убить бобра»
«Бобр» или «бобер»: как говорить правильно и что значит поговорка «убить бобра»
«Сидим с бобром за столом» — первая строчка ставшей вирусной песни про гуманность и бережное отношение к природе. Для полноты восприятия первого мема 2025 года разбираемся, как правильно называть это животное — «бобр» или «бобер», — и объясняем, что значит забытая поговорка «убить бобра».
Правильно: бобер/бобр
Раньше слово «бобер» определяли как просторечное — использовать его в письменной речи считалось ошибкой. Такая норма была закреплена, например, в «Словаре современного русского литературного языка» В. И. Чернышева издания 1948 года.
Со временем норма изменилась. В «Большом академическом словаре русского языка» К. С. Горбачевича (он издается с 2004 года) слово «бобер» уже не просторечное, а разговорное.
В наиболее современном «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова слова «бобр» и «бобер» указаны как равнозначные и взаимозаменяемые. То есть сейчас одинаково правильным будет сказать как «бобр», так и «бобер». Разговорным продолжает считаться только слово «бобриха», которое на письме лучше заменить нейтральным словосочетанием «самка бобра».
Чуть иначе обстоят дела, если мы хотим назвать не само животное, а только его мех. Если сравнить значения, которые за словами «бобр» и «бобер» закрепляет «Академический толковый словарь русского языка» Л. П. Крысина, видно, что дополнительное значение «мех» имеет только слово «бобер». Называть мех словом «бобр» — лексическая ошибка.
Слова «бобр» и «бобер», когда принимают форму косвенного падежа или множественного числа, имеют ударение на второй слог. Никаких исключений нет.
- Сидим с бобрОм за столом;
- Построенная бобрАми плотина;
- Шапка из бобрА.
Что значит выражение «убить бобра»
Как пишет в «Словаре русской фразеологии» В. М. Мокиенко, изначально поговорка «убить бобра» употреблялась в значении «сделать выгодное дело». На Руси бобровый мех высоко ценился, его можно было дорого продать на ярмарке. Со временем смысл поговорки исказился до противоположного.
Сейчас выражение «убить бобра» имеет оттенок иронии и употребляется в значении «обмануться в расчетах при выборе, приобретении». Так, в новой итерации фразеологизма глагол «убить» употребляется не в прямом, а в разговорном значении — то есть «истратить неразумно, напрасно растратить деньги» («Большой толковый словарь русского языка» С. А. Кузнецова).
Больше полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» в Telegram. Подписывайтесь, чтобы говорить и писать правильно.
Обложка: Shutterstock AI / Fotodom