Почему языковые курсы бесполезны для детей? Рассказывает учитель одной из онлайн-школ

7 871

Почему языковые курсы бесполезны для детей? Рассказывает учитель одной из онлайн-школ

7 871

Возможностей для изучения иностранного языка сегодня много: есть разные учебники, приложения, онлайн-репетиторы и онлайн-школы. О последних написала наш блогер Женя Ларионова — она несколько лет проработала учителем в таких школах и теперь рассказывает, почему идти туда за знанием языка не стоит.

За время учебы в университете я поработала в четырех языковых школах для взрослых и детей. Вы точно хоть раз видели рекламу подобных организаций: потенциальным клиентам обещают, что они прямо с первых уроков начнут говорить на иностранном языке, рассказывают о чудесных преподавателях — лучших специалистах в своем деле, заманивают удобными платформами и интерактивными заданиями. Хочу рассказать, как обстоят дела на самом деле, и объяснить, почему подобные школы — просто трата денег и времени.

1. Текучка преподавателей

За занятие учителя, как правило, получают процентов 25 от стоимости одного урока. То есть зарплата низкая. А там, где низкая зарплата, там большая текучка кадров.

При этом учителей, особенно если это педагоги не по английскому, французскому, немецкому, набирают как попало. К примеру, во всех языковых школах, куда я проходила собеседование, у меня не проверили знание турецкого (а преподавать я собиралась именно его). У многих учителей очень мало опыта. Иногда это компенсируется трудолюбием и энтузиазмом, а иногда нет.

2. Нет никаких специальных курсов

Никто не обучает той методике преподавания, о которой говорят в рекламе. Вот я устроилась в одну школу: прошла краткий гайд по работе с платформой, на которой ведутся занятия (говоря «краткий», я не утрирую: обучение длилось минут 15), а потом сразу начала преподавать.

Спустя месяц я зашла на сайт школы и с удивлением обнаружила, что на главной странице крупным шрифтом написано: «Все наши преподаватели в совершенстве владеют коммуникативной методикой преподавания языка». Что я знала о коммуникативной методике? Правильно — ничего. В университете, где я сама учила язык, использовали совершенно другой подход. Самое смешное, что обучение этой хваленой коммуникативной методике даже не предвиделось.

Работала я всегда с новыми программами, преподавать по которым меня никогда не учили. Кроме того, времени на подробное ознакомление с ними, как правило, не было. Прошел собеседование — завтра же иди работать! А ведь учитель должен хорошо знать программу школы и иметь дополнительные материалы и упражнения под рукой.

3. Неактуальные учебные материалы

Тут буду говорить исключительно про турецкий язык, но знаю, что и преподаватели других языков с этим сталкиваются. Во всех школах мне предлагали вести занятия либо на основе турецких учебников вроде İstanbul и Yeni Hitit (если занятия были очными), либо по материалам платформы (если занятия проходили онлайн).

Проблема турецких учебников в том, что там хаотично дается грамматика, буквально по принципу: что в тексте попалось новенького, то и изучим. Из-за этого у русскоязычных студентов, которые и близко ничего похожего на турецкую грамматику не видели, в голове возникает каша.

4. Неудобные платформы

Платформы — отдельная боль. Там действительно много интерактивных заданий, но их полезность зачастую стремится к нулю. Например, задание «соедините слово с картинкой». Как вы думаете, ученики действительно запоминают слова после этого? Нет! И у них даже не появляется понимания, что слово нужно выучить. Не один раз увидеть, а выучить. А что? Они же честно сделали задание. Заданий по отработке и закреплению новой лексики платформа не предполагает.

К сожалению, так не работает. Чтобы выучить слова, надо зубрить, повторять их постоянно. Но программа работает не так. Один раз увидел, запомнил или нет — твоя проблема, мы едем дальше. На следующем уроке тебя ждут новые слова.

На этом беды не заканчиваются. Ключевая проблема большинства заданий на платформах — в том, что почти все из них можно выполнить методом подбора: делаешь, пока все, что нужно соединить/перенести/вставить, не загорится зеленым. Как правило, при выполнении подобных заданий часть учеников выключает голову и начинает механически подбирать правильный вариант. Ученик чувствует, что делает что-то полезное, но в действительности ничему не учится.

Мой муж много раз объяснял: «Пойми, цель этого бизнеса — максимально увлечь человека, заставить его возвращаться снова и снова, а не научить чему-то полезному». И он прав. И вроде бы даже все хорошо: люди платят деньги, думают, что они делают что-то полезное, не прикладывая большого количества усилий, а предприниматели богатеют.

Но есть одно но: люди идут в языковые школы, чтобы выучить язык. Он им нужен для работы, учебы или жизни в другой стране. И вот они начинают спрашивать у педагога: «Уважаемая Марьиванна, а почему мы так странно скачем от темы к теме? Мы еще не успели усвоить одно, а уже проходим другое» или «Почему слова не запоминаются?». Один раз от безысходности я написала главному преподавателю.

Сказала, что программа — мусор, преподавать по ней невозможно

Мне ответили, что преподаватели сами должны дополнять платформу материалами и заданиями. А идеального учебника вообще не существует. На этом этапе можно вспомнить первый пункт про низкие зарплаты: много ли желания у учителей придумывать еще и свои задания? Я возразила, что платформу не изменить простым добавлением упражнений, так как сама программа составлена плохо. И спросила, могу ли я вести занятия по более качественным учебникам. Мне отказали.

Понимаете, что произошло? Языковые школы сначала загнали меня в рамки, запретив выбирать удобные и качественные материалы, а потом переложили всю ответственность за результат на меня же. Ведь ученики обратятся с вопросом «Почему я все еще ничего не понимаю по-турецки?» не к администратору, не к составителю платформы, а к преподавателю. И ответственность за все в их глазах будет лежать на преподавателе. Как мне кажется, большинство ответственных преподавателей, переживающих за качество своих занятий, не захотят долго работать в таких условиях.

Да, везде бывают исключения. Безусловно, существуют языковые школы, где работают опытные и увлеченные преподаватели, где есть хорошая программа и где вы не заплатите круглую сумму за пустышку.

Но, к сожалению, на практике я убедилась в том, что у языковых школ слишком много проблем. В следующем посте расскажу, как найти хорошего преподавателя и чего стоит, а чего не стоит ожидать от изучения иностранного языка.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Фото: marekuliasz / Shutterstock / Fotodom