«Удивило, что не надо ничего зубрить». Школа и вуз в Испании — глазами русской ученицы

65 745

«Удивило, что не надо ничего зубрить». Школа и вуз в Испании — глазами русской ученицы

65 745

«Удивило, что не надо ничего зубрить». Школа и вуз в Испании — глазами русской ученицы

65 745

После сдачи ОГЭ Соня Кессо переехала из Москвы в Валенсию — чтобы закончить среднее образование, а потом поступить в университет. Мы поговорили с ней о том, чем испанские школы отличаются от российских, сколько раз можно пересдавать экзамены в местных вузах (вы не поверите — шесть!) и почему с испанцами не так-то просто дружить.

«Пришлось заново пойти в 9-й класс»

Я переехала в Испанию после 9-го класса — сдала ОГЭ и поступила в частный Британский колледж рядом с Валенсией. В этой школе учатся по британской системе образования, здесь не 11 классов, а 13. После классов А-11 и А-13 школьники сдают экзамены. Из-за переезда мне пришлось поступить в А-11 — то есть, проще говоря, заново пойти в 9-й класс. Без этого я не смогла бы сдать обязательные экзамены по естественным наукам, математике и английскому. В колледже к ним готовились два года, мне же пришлось осваивать двухгодичную программу за год.

Я занималась испанским еще в России, но знала его довольно плохо. Первое время мне было неуютно: местные практически всегда общаются на испанском. Даже если испанцы знают английский, они говорят с иностранцами на своём языке. После переезда я учила язык в школе и практиковалась с репетитором. Вскоре у меня появился парень-испанец, и привыкать к новой стране с другой культурой и языком стало легче. Мой уровень испанского все ещё не так хорош — у меня прекрасный разговорный, но составлять документы или развернуто письменно отвечать на вопросы я бы не смогла.

В Британском колледже я училась только на английском. У испанцев, которые ходили со мной, был примерно такой же уровень, как и у меня. В России у меня никогда не было проблем с английским, но даже после дополнительного года в колледже мне было сложно писать длинные академические тексты с терминами. Например, если на экзамене попадается вопрос о движении земной коры, в ответе обязательно прописать сочетание «тектонические плиты».

«В российских школах не хватает свободы и уважения к ученикам»

В Москве у меня была пара преподавателей, которых я обожала и с которыми я до сих пор иногда переписываюсь. Но больше было тех, кто чуть ли не бил меня и в принципе плохо относился к ученикам. Больше всего меня удивило, что учителя в Испании говорят: «Если не понимаешь, задавай вопросы». В России, если ты чего-то не понял, ты сразу дебил и иди сам разбирайся. Здесь тебе готовы помочь.

В российских школах не хватает свободы, хорошего отношения к ученикам и уважения к ним. В Испании к тебе относятся по-взрослому, тебя воспринимают как личность и ищут к каждому индивидуальный подход. Здесь понимают, что у всех разные способности и привычки.

Я привыкла, что в школе меня, как и моих одноклассников, учителя называли по фамилии. Здесь же все обращаются друг к другу по имени, в том числе к преподавателям. Конечно, если ты обращаешься к директору, лучше говорить «мисс», «мистер».

Домашней работы здесь, по ощущениям, меньше. Я никогда не сидела с уроками до десяти вечера. Если мне нужно было что-то выучить, то не для одного теста, а чтобы применить материал на практике. Физика в испанской школе — это не бесконечные теоретические лабораторные, а «объясни, почему мяч, который лежит перед тобой, падает, если его столкнуть со стола».

По всей школе есть напоминания о том, что травля — это важная проблема и нужно бороться с буллингом

У нас даже устраивали антибуллинг-месяцы: волонтеры раздавали наклейки, учителя обсуждали эту тему на собраниях. Посыл почти всегда был такой: если вас кто-то или что-то обижает и задевает или вы знаете кого-то, кто травит других, расскажите нам об этом.

Так как у нас учились ребята из разных стран, у каждого была возможность познакомить одноклассников и учителей со своей культурой на специальных праздниках. Все расходились по комнатам, переодевались в национальные наряды, готовили еду и угощали друг друга.

«Экзамены сдали в июне — оценки получили в августе»

Меня сразу удивило, что в Испании от школьников не требуют зубрить теоретические дисциплины. Здесь важнее разобраться, как какое-то явление работает на практике. Самой сложной мне показалась география. На экзамене все вопросы были открытыми, а в одном из заданий нужно было объяснить, почему и как зарождается торнадо.

Классы А-12 и А-13 напоминали первые два курса в вузе: уровень математики в школе у меня был гораздо выше, чем на первом курсе. Вообще, ученики выпускных классов в Испании делятся на профили: школьник может выбрать между естественными науками, искусством и экономикой, а может пойти в «общую» группу для неопределившихся. Но в нашем колледже такого деления не было, мы учились по одной программе, без уклонов. Мне нужно было выбрать, какие экзамены A-level я хочу сдать для поступления — это похоже на российский ЕГЭ. Я писала географию, испанский и математику.

Выпускные экзамены в Испании обычно длятся несколько дней. В среднем в день у тебя три экзамена, всё проходит интенсивно. Так как я училась в Британском колледже, у нас на выпускные испытания было отведено две недели.

Если ты учишься в регионе с диалектом (в Испании есть, например, каталанский, валенсийский, баскский, галисийский диалекты. — Прим. ред.), второй экзамен по языку тоже обязателен. У меня был валенсийский. Я его не учила, но прямо после моего выпуска иностранцев обязали знать диалект хотя бы на минимальном уровне А-1 или А-2.

Для поступления в университет в Испании есть 14-балльная шкала. В обычной испанской школе суммируются средние оценки за последние два года и оценки за экзамены. У меня при поступлении засчитывались только экзамены, так как я училась по британской системе. Я получила 10,5. Это не супербаллы, но мне хватило для поступления на бизнес. Вступительных экзаменов в самом университете не было — испытанием было долгое ожидание оценок. Выпускники британского колледжа экзамены сдали в июне, а оценки получили в августе. Результатов я ждала всё лето.

«Шесть пересдач по одному предмету — это нормально»

После школы я поступила в Университет Валенсии на направление «бизнес». Это государственный университет. Обучение здесь стоит 1500 евро в год, но если получаешь хорошие оценки, можно подать заявление на стипендию. Она покроет все траты на учебу.

В моем университете обучение ведется на трех языках: можно поступить на английский, испанский или валенсийский. Я учусь на английском языке. Мы занимаемся всем, от бухгалтерии до маркетинга. Если бы не повторение класса А-11 в колледже, я могла бы сейчас выпуститься из университета, как и мои друзья из Москвы, но пока что я окончила только третий курс.

С преподавателями в университете более формальные отношения, чем в школе. У нас никто не отслеживает посещение пар — лишь бы ты сдал экзамен. Бывают, конечно, преподаватели, которые заставляют посещать все занятия, а если ты не появляешься, могут и не зачесть экзамен, но всё индивидуально.

Сессия проходит два раза в год. Обычно учеба начинается на второй-третьей неделе сентября, мы учимся до католического Рождества, а с 7–8 января начинаются экзамены и длятся до конца месяца. Все экзамены проходят письменно, и никто не знает, какие будут вопросы. У нас нет системы билетов, по которым можно заранее готовиться.

В испанском университете можно завалить экзамен по предмету шесть раз подряд. Из-за того что я в этом году уезжала учиться по обмену, у меня остались долги. Поэтому в следующем году у меня будет «микс» из предметов третьего и четвертого курсов. В Испании абсолютно нормально три раза сдавать один и тот же экзамен. Главное — не перевалить за шесть раз. Иначе тебя отчислят.

Здесь обычно учатся четыре с половиной года или пять лет

Четверокурсники стажируются примерно 500 часов, на это уходит три месяца. Кто-то стажируется и параллельно пишет диплом, а кто-то просто спокойно идет на стажировку, заканчивает её, летом работает или ничего не делает, а в сентябре пишет диплом.

В Испании у меня немного друзей, потому что у местных ребят есть традиция собираться большими компаниями, где все знакомы с детства. Адаптироваться мне было довольно сложно. Испанцы — народ, который любит быть в своем кругу и не выходить за его пределы. Студенческая жизнь здесь состоит из походов по клубам и барам и совместных путешествий после первого и четвертого курсов.

«Голландский университет лучше испанского примерно во всём»

На втором курсе тебя начинают готовить к обучению по обмену в следующем году. Это не обязательно, но у нас почти все уезжают на семестр или два в другую страну. Мне кажется, программа обучения по обмену здесь гораздо лучше развита: если российским студентам нужно соревноваться за три места в принимающих университетах, то у нас есть 200–300 опций для временной учёбы в другой стране.

Примерно в сентябре ты выбираешь пять университетов, где бы ты хотел учиться. Затем начинается «аукцион»: сначала люди с более высокими баллами выбирают, куда они хотят поехать, а ты выбираешь из оставшихся вариантов. Я поехала на год в университет NHL Stenden в Леувардене — это на севере Нидерландов. Там у меня не было экзаменов и классической обязательной программы, нужно было набрать курсы, которые мне интересны. Я выбрала бизнес, маркетинг, HR.

Университет в Голландии был гораздо лучше испанского примерно во всем. Даже по уровню языка. В валенсийском университете некоторые преподаватели говорят на корявом англо-испанском, а в Нидерландах у всех хороший уровень английского, все суперпрофессионалы. В Испании мы, как и студенты российских вузов, на парах слушали выступления профессоров, смотрели презентации, конспектировали. В Голландии мы учились в небольших группах по 10–15 человек, сидели за круглым столом и постоянно оживленно обсуждали что-то.

Нас учили корректно вести беседу, готовить презентации, питчить идеи проектов

Учёба больше направлена на опыт, чем на зубрежку теорий по макроэкономике. Например, на одной из пар перед нами поставили вопрос: почему Uber оформляют сотрудников как самозанятых, а не по трудовому договору. Нам нужно порассуждать о причинах такого подхода к работе, найти решения и объяснить, почему именно такой вариант может оказаться правильным.

Я планирую окончить университет и пойти работать, получить испанское гражданство — до этого мне осталось здесь прожить ещё четыре года. Ничего особенного делать не нужно, так как я учусь в стране уже шесть лет. В Россию я бы не вернулась, я привыкла к культуре Испании и даже к культуре Нидерландов. Тяжело, конечно, что у тебя обрываются многие связи с друзьями и нет возможности часто видеть бабушек и дедушек, но я готова адаптироваться к новому.