Школа

«Папа отправил меня учиться в Швейцарию»:
как в 14 лет оказаться в незнакомой стране без знания языка

48 596

«Папа отправил меня учиться в Швейцарию»:
как в 14 лет оказаться в незнакомой стране без знания языка

48 596

«Папа отправил меня учиться в Швейцарию»:
как в 14 лет оказаться в незнакомой стране без знания языка

48 596

Мы продолжаем изучать образовательный опыт других стран. На этот раз — глазами ученицы швейцарской школы в маленьком кантоне, затерянном где-то в горах. Чем отличается образование в Швейцарии и России? Как ребенку ассимилироваться в новой стране без языка и поддержки близких? Об этом «Мелу» рассказала Настя Средина (18 лет), которую папа в 14 лет отправил учиться за границу.

Я приехала учиться, не зная ни слова по-французски

В 14 лет я переехала в Швейцарию. В Москве я окончила только восемь классов. О том, что я уезжаю жить и учиться в другую страну, я узнала за полгода до отъезда. Нет, я всегда знала, что папа планирует отправить меня учиться в другую страну, но точного плана он не озвучивал. Сначала он хотел отправить меня в Англию, но потом, посоветовавшись со знакомыми, остановил свой выбор на Швейцарии.

В Москве я учила только английский язык. И тут я приезжаю в совершенно незнакомую страну, где основные языки — французский, немецкий и итальянский. Всё зависит от кантона, в котором ты живёшь. Я приехала в кантон, где говорили только на французском, Валле (Valais), и оказалась в Сионе (Sion) — маленьком городке в двух часах на поезде от Женевы.

Перед тем как отправить меня в Швейцарию, папа выбрал семью, в которой я буду жить. Обычно варианты семей предлагает школа, и дальше ты уже смотришь, кто нравится. Когда я ехала учиться, семью я не знала, видела только их фотографии. К счастью, они говорили по-английски. Семья мне попалась шикарная, пятеро детей: четыре мальчика и одна девочка. Все старше меня, самый младший сын учился в моей школе, а остальные уже поступили в университет. Все они учились в разных городах Швейцарии, приезжали в Сион только по выходным.

Настя Средина

Сион со всех сторон окружён горами. Он очень маленький, поэтому большинство людей живёт чуть выше, на склонах. Вообще, там всё близко и находится в 10–20 минутах езды. Вот и дом моей швейцарской семьи расположен в 10 минутах от Сиона вверх — в Савьезе. Я приехала к ним за неделю до начала новой школьной жизни, чтобы адаптироваться поскорее. С их помощью начала потихоньку учить французский: сначала запоминала банальные слова и дальше шаг за шагом пыталась понять, о чём говорят окружающие.

В школе мало кто говорил по-английски, так что первое время мне было очень сложно общаться и тем более найти друзей

Первое время иногда плакала, постоянно звонила семье и подругам. Представляете, 14-летняя девочка в незнакомой стране, без семьи и с нулевыми знаниями местного языка!

Мне повезло, что мой кантон очень любят русские: здесь популярные горнолыжные курорты, многие покупают здесь дома. В моей школе было шесть русских учеников. В первый день директор, которая показывала классы, познакомила меня с русской девочкой на два года меня старше. Так у меня и появилась первая подруга в Швейцарии.

Первое время в школе я не ходила на обычные уроки. Надо было выучить хотя бы минимум французского. Спустя два месяца я начала уже более или менее разговаривать — и не могла поверить, что это возможно! За два месяца, с самого нуля! Поэтому не думайте, что нельзя так быстро выучить язык: всё в наших руках, было бы желание.

В швейцарской школе никто не даст тебе шанс исправиться — просто выгонят

Школы здесь отличаются от наших, система оценок совсем другая: максимальный балл — «6», минимальный — «1». В России учителя более лояльны к ученикам. Плохую оценку всегда можно попытаться исправить. В Швейцарии, к сожалению, это не работает. Особенно удивило, что в частных школах относятся к ученикам совершенно не так, как в частных школах Москвы. Тут ты себя не чувствуешь особенной, ты никому особо не нужна только потому, что платишь деньги. Тебе не будут давать миллиард шансов на исправление, а просто выгонят.

Первое время я считала дни до каникул, чтобы увидеть семью и друзей. Спустя два года жизни в Швейцарии дикая ломка по Москве прошла, и я стала проще к этому относиться. Первый год был очень сложным ещё и по той причине, что я очень скромная, особенно в непривычной обстановке.

Приёмная семья не очень понимала мою пассивность и всячески пыталась это изменить. Они были недовольны, что я много времени проводила в своей комнате и постоянно разговаривала по телефону

Мои разговоры на русском не устраивали и школу — все считали, что я должна учить новые языки, а не тратить время на телефон и сериалы на русском. Папа разделял это мнение, поэтому поддержка была только со стороны мамы. Но она не могла ничего изменить, так как у неё не было контроля над моим обучением тут.

Думаю, большинство людей может только представить себе, каково это, когда ты переезжаешь в другую страну в таком раннем возрасте и все вокруг против, чтобы ты ежедневно созванивалась с близкими. Это часто заканчивалось ссорами с папой, директором школы и семьёй. Параллельно я училась в московской школе: в каникулы прилетала и писала контрольные, чтобы в конце девятого класса сдать ОГЭ. К сожалению, 10-й и 11-й классы окончить в Москве у меня не получилось — было очень сложно совмещать.

Когда я более или менее адаптировалась, начала свободнее говорить на местном языке, стало немного легче. На следующий год начала ходить на обычные предметы вместе со всеми. В Швейцарии под конец года в старшей школе надо иметь определённый средний бал. Если ты его не достиг, ты проходишь этот год ещё раз. Так случилось со мной.

В какой-то степени я была даже рада, новый класс мне понравился больше: ребята более дружелюбные, сразу появилось много друзей. Ещё через три года к ним добавилась русская компания, я стала часто встречаться с ними. Времени на грусть по родной стране оставалось всё меньше.

Когда я переехала в другую семью, дом которой находился прямо в Сионе и в ней жил мой русский друг, стало ещё веселее. Новая семья была более благожелательна к моему личному пространству, свободы стало больше.

Спустя четыре года моего пребывания в Швейцарии я безумно полюбила эту страну. Она стала для меня вторым домом. Во время летних каникул я начинаю скучать по Сиону, местным друзьям и семье. Я очень благодарна моему папе за то, что у меня есть такая возможность — получить образование за границей.

Однажды я не могла две недели купить себе носки

В Швейцарии все очень ценят отдых, поэтому, если вы вдруг захотите что-то купить поздно вечером, вам вряд ли это удастся. Магазины закрываются в шесть вечера, в субботу — в семь, а в воскресенье не работает ничего. С ресторанами так же. Плюс, если в стране или городе проходят какие-то праздники, абсолютно всё будет закрыто. В моём городке мало магазинов, где можно купить одежду, поэтому приходится ездить в города покрупнее. Однажды я не могла две недели купить себе носки, потому что всё всегда была закрыто. Пришлось дожидаться каникул в Москве!

В Швейцарии есть проблемы с транспортом: автобусы возят пассажиров раз в час и только до 11 часов вечера. То есть если вы запланировали какое-то мероприятие ночью в соседнем городке, то возможность вернуться обратно у вас будет только в шесть утра на следующий день. С такси тоже всё достаточно туго, и, даже если вы его закажете, поездка будет очень дорогой.

Именно так мы с подругой однажды попали в настоящее приключение. Ежегодно в феврале проходит карнавал, который длится две недели. Все наряжаются, открываются дискотеки, клубы. Мы поехали отмечать в соседний городок. Всё закончилось около четырёх утра, и дальше нам совершенно некуда было идти. В Швейцарии в воскресенье вообще ничего не работает. На улице холодно — зима же! Мы в карнавальных костюмах, и даже негде укрыться. Следующий поезд только через два часа. Мы решили двигаться в сторону вокзала в надежде, что там будет закрытое помещение, но нам не повезло. В итоге мы нашли телефонную будку и грелись там 40 минут. Потом к нам присоединились другие люди, так как холодно было всем, — получилось как в той сказке про гриб и дождь!

Меня неоднократно спрашивали про медведей и водку

Конечно, есть вещи, которые меня до сих пор напрягают. Оказалось, что многие европейцы так и живут стереотипами о России. Неоднократно спрашивали про медведей и водку. Очень многие считают, что в России все начинают выпивать с детства. И не шутят! Меня часто расстраивает, что швейцарцы верят телевидению, где иногда полный абсурд в эфире. Когда я говорила, что в реальности всё иначе, мне никто не верил. Большинство считает, что в России люди немного агрессивные.

В то же время я встретила кучу людей, которые обожают нашу страну и всё, что с ней связано. Конечно, наши менталитеты сильно различаются: не все здесь понимают русский юмор. Поэтому у меня есть и русские, и швейцарские друзья. Иногда всё-таки приятнее пообщаться с человеком, с которым ты вырос на одних и тех же мультиках или книгах, который играл с тобой в одни и те же игры. Но при этом швейцарцы мне тоже очень нравятся. Я счастлива, что у меня есть возможность познать другую культуру и другой менталитет. Это важный опыт в жизни любого человека — взглянуть на мир другими глазами.