«Чайхана» или «чайхона» — как писать правильно

21 344
Изображение на обложке: Валентин Кузьмин, Р. Поздняков / ТАСС

«Чайхана» или «чайхона» — как писать правильно

21 344

«Чайхана» или «чайхона» — как писать правильно

21 344

В заведениях общепита под названием «чайхана», несмотря на название, подают не только чай: обычно там довольно хлебосольно и чего только нет. А вот чего точно нет, так это согласия по поводу написания самого слова. Так и получается, что на одной стороне улицы — «чайхана», а напротив — «чайхона». А как правильно?

Правильно: в чайхане

Слово «чайхана» пришло из персидского языка. Сha-yeh — это китайский корень, он означает «чай». А а hane — буквально переводится с персидского как «дом», «помещение», «комната». В иранских и тюркских языках этот корень часто встречается в названиях заведений. Например, по узбекски «дорихона» — это аптека («дори» — лекарство), а «ошхона» — столовая («ош» — пища).

Путаница с написанием слова «чайхана» в современной России возникла из-за того, что в нашу страну кафе такого типа пришли из Средней Азии. Но в таджикском и узбекском языках принято написание «чойхона», а в азербайджанском и туркменском это слово пишут через «а» — «чайхана».

Несмотря на это, в русском языке давно закрепилось только одно нормативное написание — «чайхана», всё через «а». И да, слово это изменяется по падежам по типу других слов женского рода 1-го склонения и имеет множественное число «чайханы», «чайханам», «из чайхан» и так далее.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!