«Последнее китайское предупреждение» и еще 5 ошибок в речи учителей, которые лучше не повторять
Ставим двойки карандашом
«Последнее китайское предупреждение» и еще 5 ошибок в речи учителей, которые лучше не повторять
Ставим двойки карандашом
Учителя тоже люди. И то, что они знают все правила русского языка и еще больше исключений из них, не значит, что они сами не совершают ошибок. Вы точно хоть раз слышали эти фразы из уст преподавателей. Не указываем им на ошибки, а просто сами запоминаем, почему так говорить не стоит.
Правильно: слишком шумно
В классе правда бывает весьма шумно, но это не повод использовать алогизм. А «слышу тишину» именно им и является. Слышать можно звуки, а вот услышать тишину, даже если она звенящая, не получится.
Правильно: последний раз предупреждаю
Идиома «последнее китайское предупреждение» появилась во времена холодной войны: Китай регулярно направлял дипломатические ноты протеста, а в советской прессе их иронично называли «последними китайскими предупреждениями», после которых ничего не происходило. Поэтому данная фраза означает пустую угрозу, за которой не последует действий, и использовать ее как реальное предупреждение некорректно.
Правильно: учащийся, ученик
Это любимое слово чиновников, юристов и школьной администрации. Нигде оно не встречается так часто, как в ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» и в локальных нормативных актах образовательных организаций. Пусть там и остается. Учителю лучше избегать канцеляризмов в обычной речи (формальностей в работе и без них достаточно) и использовать нейтральное слово «ученик».
Правильно: предупреждаю, сообщаю
Как и в случае с «обучающимся», эта фраза относится к канцеляризмам и уместна разве что в официальных переписках. И да, к перепискам с учениками и даже с их родителями (форма «ставлю вас в известность») это не относится.
Правильно: выучить стихотворение
Тут вопрос лексической точности. Стих — это лишь часть стихотворения, как правило, одна строфа, четверостишие или вовсе одна строчка. В разговорной речи мы нередко используем это слово, имея в виду целое стихотворение, но на уроках лучше говорить правильно. Например, чтобы не вводить учеников в заблуждение. А то так и выучат стих (читай — четверостишие) вместо целого стихотворения.
Правильно: я учитель русского языка / я преподаватель русского языка
Слово «педагог» звучит гордо. Вспомним заодно его значение. Согласно «Педагогическому энциклопедическому словарю», «педагог — лицо, ведущее практическую работу по воспитанию, образованию и обучению детей и молодежи и имеющее специальную подготовку в этой области».
Нельзя сказать «педагог русского языка», потому что «педагог» — слишком общий термин. Если же мы имеем в виду конкретного предметника, то нужно говорить «учитель». Например, учитель русского языка. Или учитель математики.
Обложка: коллаж «Мела». Фото: © Alongkorn89, Everett Collection / Shutterstock / Fotodom