13 непонятных слов и выражений из «Войны и мира»

23 072

13 непонятных слов и выражений из «Войны и мира»

23 072

13 непонятных слов и выражений из «Войны и мира»

23 072

Лето для будущих десятиклассников — это время первого знакомства с самым монументальным произведением Льва Толстого. Мы полистали «Войну и мир» и нашли несколько непонятных и любопытных слов, значение которых может озадачить современных школьников.

«Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую».

У слова «целовальник» два значения. В XV веке целовальниками называли людей, которые исполняли судебные, финансовые и полицейские обязанности. Прежде чем вступить в должность, целовальник целовал крест в подтверждение клятвы честно исполнять свои обязанности. В XIX веке целовальниками стали называть продавцов водки в трактирах: они тоже клялись честно исполнять свои обязанности (не разбавлять водку) и тоже целовали крест в подтверждение клятвы.


«Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо».

У Толстого запеканочкой называется не блюдо из творога, а водка, приготовленная специальным образом. Для того чтобы приготовить запеканочку, надо было взять водку, добавить в нее корицы, кардамона, сахара, мускатного ореха и бадьяна. Все это помещалось в бутыль толстого стекла, которая обмазывалась ржаным тестом толщиной 3–4 сантиметра. Бутыль в течение четырех ночей ставили в остывающую печь после выпечки хлеба («в вольный дух»). Утром ее вынимали, не освобождая от теста. Потом содержимое процеживали, добавляли еще сахара и натуральных красителей — шафрана (для придания водке желтого цвета), мяты (зеленого цвета), черники (синего), подсолнечных семян (фиолетового) или скорлупы кедровых орехов (коричневого).


«— Nicolas, когда ты разбил камэ? — чтобы переменить разговор, сказала она, разглядывая его руку, на которой был перстень с головой Лаокоона».

Камэ — это ювелирное изделие или украшение, выполненное в технике барельефа на драгоценных или полудрагоценных камнях или на морской раковине.

Лаокоон (или Лаокоонт) — в греческой мифологии жрец бога Аполлона в городе Трое. Во время Троянской войны Лаокоон пытался убедить жителей, что Троянского коня в город пускать не стоит.


«И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона».

Пудромант (от французского poudre manteau) — это халат, который надевал человек перед тем, как приступить к сооружению сложной пудреной прически или надеть пудреный парик. Халат нужен был для того, чтобы не запачкать пудрой одежду.


«Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически-однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки».

Брульоном в начале XIX века называли черновую тетрадь, из которой текст (письма, например) переписывался начисто.


«Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.

— А… — сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по-французски начатый разговор».

Гофкригсрат — это придворный военный совет Священной Римской империи, а затем Австрийской империи, заседавший в Вене с 1556 по 1848 год. В ведении гофкригсрата находились все вопросы, связанные с организацией военного дела в мирное время и ведением войны. При эрцгерцоге Карле, возглавлявшем гофкригсрат в 1801–1809 годах, была впервые учреждена должность военного министра. Он же разделил гофкригсрат на три отдела: собственно военный, юридический и организационный, подчиненный непосредственно президенту гофкригсрата. В 1848 году гофкригсрат был преобразован в военное министерство.


«Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр».

Бильбоке (от французского bilboquet) — это игрушка, представляющая собой шарик, прикрепленный к палочке. Шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд.


«— Смотри же не забудь, тотчас достань мне новую венгерку, — прибавил Ростов, ощупывая новые усы. — Ну же, пошел, — кричал он ямщику. — Да проснись же, Вася, — обращался он к Денисову, который опять опустил голову».

Венгерка — это короткая куртка с нашитыми на груди поперечными шнурами, как у венгерских гусар. Такие куртки в первой половине XIX века очень любили носить деревенские помещики, часто не имевшие отношения к военной службе.


«Офицеры так же, как и обыкновенно, жили по двое, по трое в раскрытых полуразоренных домах. Старшие заботились о приобретении соломы и картофеля, вообще о средствах пропитания людей, младшие занимались, как всегда, кто картами (денег было много, хотя провианта не было), кто невинными играми — в свайку и городки».

Свайка — это русская народная игра, напоминающая французский петанк. Небольшое металлическое кольцо диаметром 4–5 сантиметров бросали на землю примерно на три метра и пытались попасть в него свайкой — заостренным железным стержнем длиной около 12 сантиметров. Свайка была довольно тяжелой: дети играли в свайки весом около 800 граммов, взрослая свайка весила примерно 2 килограмма.


«— Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, — сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.

— Позвольте мне спросить, — сказал он. — Вы масон?

— Да, я принадлежу к братству свободных каменщиков, — сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. — И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку».

Адамова голова — это символическое изображение человеческого черепа с двумя крест-накрест лежащими костями, тот самый «Веселый Роджер», которым пираты украшали свои черные флаги. Адамова голова символизирует как саму смерть, так и бесстрашие перед ее лицом. У Толстого говорится, что перстень с адамовой головой был знаком принадлежности к масонской ложе.


«Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией вино для него опасно, он очень много пил».

Корпуленция (от латинского corpulentia,» тучный») — это крупное телосложение, дородность.


«Я видел во сне, что иду я в темноте и вдруг окружен собаками, но иду без страха; вдруг одна небольшая схватила меня за левое стегно зубами и не выпускает. Я стал давить ее руками».

Стегно — это часть ноги от таза до колена.

Иллюстрации: Леонид Пастернак, Алексей Кившенко