13 непонятных слов и выражений из книг Николая Гоголя

73 226

13 непонятных слов и выражений из книг Николая Гоголя

73 226

13 непонятных слов и выражений из книг Николая Гоголя

73 226

Даже те, кто вырос на Украине, не всегда понимают все, о чем говорят персонажи классических произведений Николая Васильевича Гоголя. Да и не только на Украине: современные дети задают вопрос за вопросом. Провожая зиму, мы перечитали «Ночь перед Рождеством» и объяснили, что такое «варенуха», «жупан», «строить куры» и «кобеняк с видлогою».

Досаднее всего то, что он верно воображает себя красавцем, между тем как фигура — взглянуть совестно. Рожа, как говорит Фома Григорьевич, мерзость мерзостью, однако ж и он строит любовные куры!

«Строить куры» — это флиртовать, ухаживать за кем-то. Выражение происходит от французского faire la cour («ухаживать»).


Как бы хорошо теперь лежать, поджавши под себя ноги, на лежанке, курить спокойно люльку и слушать сквозь упоительную дремоту колядки и песни веселых парубков и девушек, толпящихся кучами под окнами.

Слово «люлька» в этом контексте обозначает курительную трубку. Так трубки называли и на Украине, и в России, и в Белоруссии, и в Польше. А произошло оно из Турции, где lülä — это «труба» или «трубка».


…он знал, что богатый козак Чуб приглашен дьяком на кутю, где будут: голова; приехавший из архиерейской певческой родич дьяка, в синем сюртуке, бравший самого низкого баса; козак Свербыгуз и еще кое-кто; где, кроме кути, будет варенуха, перегонная на шафран водка и много всякого съестного.

Варенуха — это украинский алкогольный напиток, который готовился на основе водки или самогона с добавлением мёда, яблок, груш, слив, вишен и пряностей (например, шафрана).Все это смешивалось в чугунке, запечатывалось тестом и ставилось в печь. Когда тесто пропекалось, варенуху вынимали.


В сундуках у Чуба водилось много полотна, жупанов и старинных кунтушей с золотыми галунами: покойная жена его была щеголиха.

Жупан — это теплая верхняя одежда, которая по-русски называлась зипуном, теплое длинное пальто из грубой ткани. Кунтуш (или контуш) — приталенный кафтан с отворотами на рукавах, который носили поверх жупана. Вместе они считались одеждой состоятельных людей.


То вдруг один из толпы, вместо колядки, отпускал щедровку и ревел во все горло:

Щедрик, ведрик!

Дайте вареник!

Грудочку кашки

Кильце ковбаски!

Щедровками на Украине называли святочные песни, которые исполнялись во время обхода дворов в рождественскую ночь («Щедрый вечер»). В щедровках обычно хвалили хозяев, желали богатого урожая, приплода скота и хорошего роения пчел.


Шел ли набожный мужик или дворянин, как называют себя козаки, одетый в кобеняк с видлогою, в воскресенье в церковь, или, если дурная погода, в шинок, как не зайти к Солохе, не поесть жирных с сметаною вареников и не поболтать в теплой избе с говорливой и угодливой хозяйкой?

Кобеняк — верхняя теплая одежда широкого кроя. Видлога — это капюшон, характерная деталь кобеняка. В XIX веке капюшон представлял собой суконный мешок с прорезями для глаз и иногда для рта — такая смесь худи и балаклавы. В хорошую погоду видлогу забрасывали за спину, а в ветер, снег и дождь надевали на шляпу, чтобы защитить лицо.


Солоха думала долго, куда спрятать такого плотного гостя; наконец выбрала самый большой мешок с углем; уголь высыпала в кадку, и дюжий голова влез с усами, с головою и с капелюхами в мешок.

Капелюха — это шапка.


Пономарь сделал себе нанковые на лето шаровары и жилет из полосатого гаруса.

Гарус — это хлопчатобумажная ткань из недорогого хлопка с мелким печатным узором с обеих сторон, прочная и грубая на ощупь. Нанковый — сделанный из «нанки» — хлопчатобумажной ткани из толстой пряжи, обычно желтого цвета.


…только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто черт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей.

С 1775 года до конца XIX века стряпчим называли должностное лицо органов прокурорского надзора в губернии.


Не мудрено однако ж и смерзнуть тому, кто толкался от утра до утра в аду, где, как известно, не так холодно, как у нас зимою, и где, надевши колпак и ставши перед очагом, будто в самом деле кухмистр, поджаривал он грешников с таким удовольствием, с каким обыкновенно баба жарит на Рождество колбасу.

Кухмистром с 1365 года в Польше называли человека, который заведовал королевским столом и управлял всем персоналом на кухне. Сам кухмистр обычно не занимался приготовлением еды. В торжественных случаях кухмистр должен был стоять подле короля и по требованию отвечать о качестве и вкусе подаваемых блюд.

Фото: кадры из фильма «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1961 год