Чёзабретта, липсинк, слэй: 8 непонятных слов из сленга инфлюенсеров

5 421

Чёзабретта, липсинк, слэй: 8 непонятных слов из сленга инфлюенсеров

5 421

Чёзабретта, липсинк, слэй: 8 непонятных слов из сленга инфлюенсеров

5 421

Язык молодежи полон англоязычных заимствований с туманным значением. Единственный способ разобраться, кто такой делулу и как можно выкупить рофл, — спросить детей. Или регулярно читать выпуски «Грамотности на „Меле“». В преддверии VK Fest, который пройдет в Москве 13–14 июля, объясняем значение слов из мира инфлюенсеров, без которых речь зумера трудно понять.

Слово имеет английские корни и происходит от английского существительного influence («влияние»). Инфлюенсер имеет крупную и лояльную аудиторию, участвует в общественных дискуссиях и регулярно высказывается на темы, которые волнуют его подписчиков. В общем, лет 15 назад инфлюенсеров называли лидерами общественного мнения.

Молодежных инфлюенсеров от лидеров мнений старших поколений отличает то, что первые доказывают привлекательность не столько идеи, сколько определенного образа жизни. Чтобы влиять на то, о чем и как думает аудитория, блогеры просто показывают, как они живут и что делают, и подписчики сами находят в них правду, смыслы и цели.


Чёзабретта — вовсе не рецепт пасты и даже не название хрустящей булки из итальянской пекарни. Это слово — результат так называемого игрового словообразования. Оно возникло благодаря авторам мемов, которые во фразе «Что за бред-то?» услышали итальянские нотки.

Впервые «чёзабретта» была произнесена TikTok-блогером Натальей Соловьёвой. В 2021 году она получила от подписчика постироничный вопрос о том, не стыдно ли ей «возле ребенка „Миринду“ распивать». В ответном видео Соловьёва предоставила слово подруге, которая принялась спорить с комментатором: «„Миринда“ у нас что, теперь алкогольный напиток или что? Давайте тогда „Пепси“ не пить, не есть возле ребенка. Чё за бред-то?»

Недавно это видео стало вирусным. Используя звук из него, зумеры записывают липсинки, где отстаивают свое право быть неидеальными.


Это слово образовано от английских lip («губа») и sync («синхронизация»). Сейчас так называют видео в TikTok и «VK Клипы», где авторы имитируют речь или пение, пытаясь «попасть» в готовую звуковую дорожку. По сути, записывать липсинк — всё равно что петь под фонограмму.

Правда, фонограмма — удел недобросовестных исполнителей, в то время как липсинк — развлечение для всех, да и снять такое видео скорее почетно, чем стыдно.


Изначально английский глагол slay переводился как «убивать», но сейчас имеет иное значение — «блистать, превосходно выглядеть, сражать наповал ярким образом». В русском языке slay прижился как варваризм, но утратил глагольную функцию и сейчас используется в качестве восклицательного междометия (если нужно выразить восхищение чьим-то внешним видом или эффектным поведением).


Рофл — калька с английского сокращения ROFL, которое расшифровывается как rolling on the floor, laughing («кататься по полу от смеха»). Российские зумеры под словом «рофл» понимают не просто безудержный смех, а шутки, замаскированные под серьезные вещи. Соответственно, выкупить рофл — вовремя понять, что над нами шутят.

Если же кто-то не выкупает рофл, хорошим тоном у зумеров считается раскрыть, что всё сказанное ранее — неправда, и объяснить, в чем была суть шутки.

Примечательно, что у слова «рофл» в блогерской среде возникла уменьшительно-ласкательная форма — «рофлянчик».


Слово — калька с разговорного английского, где delulu используется вместо delusion («заблуждение, бред») и означает человека, погруженного в мечты о несбыточном счастье. Российские зумеры это слово используют в более узком значении: так называют влюбленных, которые вместо активных действий просто мечтают о том, как у них всё сложится с объектом влюбленности.

В Россию слово пришло из k-pop-культуры, представители которой вступали в воображаемые отношения (делюжиналшип) с кумирами и рассказывали об этом у себя в социальных сетях. Словом, стать делулу — это популярный у подростков способ оградить себя от сложностей взрослых отношений.


Пов — калька с английской аббревиатуры, которая расшифровывается как point of view («точка зрения»). Поначалу словом «пов» зумеры пользовались лишь в приложениях с вертикальными видео, теперь же его можно услышать и в разговорной речи.

Пов помогает не просто показать, что видео отражает чье-то субъективное видение мира, но и приглашает зрителей поставить себя на место автора. Представим, что зумер хочет записать видео о подготовке к экзамену. Сделать это он может так: снять рабочий стол, заваленный учебниками, и творческий беспорядок в своей комнате, оставив подпись «Пов: до экзамена 3 дня». В общем, функционально пов похож на глагол в повелительном наклонении: «Пов: до экзамена три дня» — всё равно что «Гляди/представь: до экзамена три дня».

Если автор видео хочет показать, что с ним произошло то, чего он долго ждал (или боялся), он может использовать более развернутую конструкцию «не пов, а рил (от англ. real — „реальный“)».


Коллаба — сокращение от английского collaboration («сотрудничество»). В мире бизнеса коллаборацией называют совместный проект крупных компаний, в который вложено много денег и сил. Для зумера коллаба — просто видео или шоу на YouTube, в котором встречаются инфлюенсеры с похожей целевой аудиторией. В общем, коллаба — продуктивная, доставляющая радость встреча, причем не только блогеров, но и их подписчиков (в комментариях).

Обложка: Gilmanshin / Shutterstock / Fotodom

Реклама. Рекламодатель ООО «В Контакте», LjN8K7QsL