Учитель литературы советует читать краткие содержания произведений

А что, так можно было?
4 537
Теги по теме:

Учитель литературы советует читать краткие содержания произведений

А что, так можно было?
4 537

Краткие содержания — уже привычный помощник для школьников, которым лень, некогда или не хочется читать. Помогают ли эти тексты понять литературное произведение? Вряд ли. Но наш блогер Вадим Мелешко нашел способ сделать такие пособия частью уроков.

В 1990-е годы на книжных прилавках появилось то, чего ранее там никогда не было и что вызвало ярость многих, — книги с кратким содержанием произведений классической литературы. Адресованы они были, как можно догадаться, школьникам и студентам — чтобы облегчить им жизнь, сэкономить время и не заставлять долгие дни тратить на прочтение массивных произведений классиков, продираясь сквозь витиеватый и замысловатый слог.

Если честно, меня такой подход к делу поначалу тоже шокировал. Ну как же так, негодовал я, ведь художественное произведение — это целостный труд, там ведь не только сюжет, не только свод фактов из жизни героев, но и феерическое кружево стиля: поразительно точных сравнений, аналогий, изящных оборотов, непередаваемой динамики повествования.

Познавать книгу в пересказе — это примерно то же, что изучать живопись по описаниям

Представьте: «Несколько плохо одетых человек на песчаном берегу, обвязавшись веревками, тащат за собой судно». И это именно то, что полностью соответствует слегка забытому немецкому слову «эрзац». Еще можно было бы понять, как ни странно, если бы нечто подобное появилось в годы застоя и книжного дефицита, когда люди были лишены элементарной возможности что-то прочитать, потому что важные произведения либо не издавались вовсе, либо выходили малыми тиражами и становились недоступными, сразу же расходясь по знакомым. Тогда можно было бы изобразить некую продвинутость, просто обронив между делом, что «я читал Шекли или Оруэлла, знаю, о чем они пишут».

Но когда опубликовано все, что только можно, а все остальное есть в электронном варианте и может быть получено в любой момент за гроши или вообще бесплатно, кому нужны эти суррогаты? На самом деле было бы и правда очень полезно изучить аудиторию потребителей именно такой продукции.

Ведь второе, что приходит в голову после самих школьников, — это некоторые родители, которые, желая облегчить своим детям невыносимую тяжесть школьного бытия, сами приобретают подобные книги. Но и здесь возникает вопрос: а дети правда всё это читают? Они на самом деле игнорируют задания учителей и вместо массивных томов проглатывают несколько страниц пересказа? Покажите мне этих детей (и на всякий случай, родителей).

По мере погружения в эту тему я постепенно начал понимать, кому нужны такие книжечки. Вспомните, как вы в школе писали изложение. Вам сначала зачитывали текст, а потом вы должны были по памяти рассказать, о чем шла речь. Теперь вопрос: кому и для чего нужны были вот эти ваши изложения? Вам — для тренировки памяти и способности грамотно и внятно пересказывать услышанное, учителю — чтобы оценить эти ваши способности. Пожалуй, всё.

Так, может быть, здесь мы тоже имеем дело с неким побочным продуктом чьего-то интеллектуального труда?

Предположим, вам дают задание не написать изложение, а создать собственную версию «Илиады» или «Тихого Дона», но всего «на двух листах». Сложно? Ещё как! Надо ли вам самим для этого очень хорошо знать произведение, чтобы понять: вот это надо сохранить, а вот это можно опустить? Безусловно! Можем ли мы оценить, насколько хорошо вы знаете содержание, по тому развороту краткого изложения, который вы представите в итоге? Думаю, да. Так, быть может, то, что мы видим, — это оно и есть?

И вот тут возникает еще один вопрос: а что если книга с подборкой кратких содержаний — это пособие для отработки навыков критического оценивания чужого труда? Можно ведь поставить рядом двух школьников, один из которых читал полную версию повести, а другой — краткую, и предложить им поговорить об этой книге, а все остальные пусть смотрят и слушают. Думаете, результат предопределен? Не факт.

Может оказаться, что тот, кто читал всё, так и не понял «что хотел сказать автор», а тот, кому подсказали правильный ответ в кратком изложении, владеет аргументацией лучше, чем его оппонент. Хотя по логике должно бы получиться ровно наоборот.

А что если предложить ребятам порассуждать на тему, в каких ситуациях литература такого рода действительно уместна и полезна, а в каких, наоборот, вредна? Не стоит воспринимать это как попытку оправдания тех, кто ее производит, равно как и подход к познанию прекрасного через эрзац-прочтение. Ведь, если окажется, что аргументация его сторонников слаба и неубедительна, это послужит лучшим доказательством никчёмности и бесполезности кратких версий. А если выяснится, что в таком-то конкретном случае именно этот подход наиболее оптимален — значит, он и в самом деле имеет право на существование.

Предвижу протесты сторонников классического изучения литературы. Мол, неужели дженерики лучше нормальных лекарств? В подавляющем большинстве случаев хуже. И если есть возможность приобрести настоящее, то лучше сделать именно так.

И тем не менее. Книги у нас и правда есть. Но, как жалуются многие, дети их не читают. И что лучше: чтобы они вообще не прочли «Мёртвые души» или чтобы хотя бы вкратце узнали, о чём это? Может, сюжет произведения, предложенный им в такой форме, поможет заинтересовать их, побудит взять в руки книгу и начать читать?

Фото: Iren Moroz / shutterstock / fotodom

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.