3 секрета романа «Мастер и Маргарита»
3 секрета романа «Мастер и Маргарита»
Редакция журнала «Лучик» разбирается с несколькими загадками самого таинственного романа двадцатого века и находит неожиданные отсылки к Средневековью, рыцарям-трубадурам и крестовым походам.
Почему кота зовут Бегемот
Потому что он толстый? Вовсе нет. Слово «бегемот» уходит корнями в древние языки Ближнего Востока. В его основе лежат сразу два понятия из родственных языков: еврейское «бехема» и арабский «багамут» (иначе — «бахамут», «бахаает»).
«Бехема» с древнееврейского языка переводится как «зверь». Бехему можно погладить, покормить с рук, почесать за ушком. Однако пока зверь не приручён, он может быть опасен. Багамут — прямая противоположность бехеме: ни о каком его приручении и речи быть не может. Это чудовищное животное, на котором держится мир. Пока багамут спокоен и доволен — всем хорошо. Но стоит только багамуту шевельнуться неосторожно, как Землю тотчас же начинает трясти, выворачивать наизнанку, всюду лопается земная кора и извергаются вулканы.
В XV веке в книге с пугающим названием «Молот ведьм» бехемой был назван демон, пакостный злыдень, который и нас всех мечтает сделать злыднями, но способен на это лишь в случае, если мы сами станем нарушать заповеди и чинить пакости друг другу. Если же мы добры, справедливы и открыты, то бехема не страшен.
Почему злой Воланд делает добро
Давайте обратим внимание на образ Воланда. Мы привычно говорим: Воланд — это сатана. Но выглядит этот «сатана» как-то странно: не подбивает людей грешить и даже наоборот — наказывает «плохих». Именно к нему относится взятый из «Фауста» эпиграф романа: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Почему он совершает благо, если хочет зла?
Обратим внимание на фразу, которую Воланд говорит в романе Левию Матвею: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей».
Иными словами, мы знаем, что такое добро, потому что знаем, что такое зло. Мы стремимся к добру — от зла. Если бы зла не было, к чему же тогда стремиться? Получается, что, если люди «отбрасывают тени» (совершают плохие поступки), то и «тени» (то есть злые духи в романе) должны что-то отбрасывать, то есть совершать хорошие поступки. Наказывать пройдох, воров и взяточников, например. Вот и разгадка, почему стремящийся ко злу Воланд и его подручные «совершают благо». Потому что невозможно творить зло, не «отбрасывая тени» добра.
Как Коровьев стал Фаготом
Давайте вспомним последнюю главу романа «Мастера и Маргарита» — сцену, в которой волшебные чёрные кони несут героев во главе с Воландом прочь от земли.
«Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота… На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьёвы горы, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, тёмно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом…
— Почему он так изменился? — спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
— Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».
Что же это за рыцарь и за какой каламбур он был так наказан — превращён в шута, прислужника сатаны? Присмотримся к имени этого загадочного персонажа. Почему Коровьев, понятно: рога, копыта и хвост. Он нечистая сила, попросту чёрт. А почему Фагот?
Все знают, что фагот — музыкальный инструмент. Название его происходит от итальянского fagotto — «связка веток», «вязанка» (длинная труба фагота согнута пополам и как бы связана). Во французском языке фагот называется по-другому (basson), но есть слово fagotin — «шут». Вот это уже ближе к Коровьеву! Однако не будем торопиться — мы ещё не до конца расшифровали его имя. Во французском есть и слово fagot, означающее то же самое, что и итальянское fagotto (вязанка дров). А ещё есть выражение sentir le fagot, означающее «отдавать ересью» (буквально — связками веток для костра; на кострах сжигали в Средние века еретиков).
Наш герой «неудачно пошутил о свете и тьме», не забыли? Свет символизирует добро и божественное начало, а тьма — зло и сатанинские силы («силы тьмы»). За неудачную шутку об этом в Средние века вполне можно было отправиться на костёр.
При чём тут христиане и кто такие гностики
На заре нашей эры за умы людей в Европе и на Ближнем Востоке боролись две религии, два философских учения — христианство и манихейство. Они возникли почти одновременно, христианство — чуть раньше (в Иудее, Египте и Риме), манихейство — чуть позже в государстве Сасанидов (на территории современного Ирака).
Манихеи считали, что свет (то есть добро) в чистом виде существует где-то бесконечно далеко от нас и по мере приближения к земле «вырождается». Поэтому наш мир находится во власти тьмы. Добро в мире людей невозможно. Христиане же считали, что на Земле возможны и добро, и зло. Причём злой человек может стать добрым (исправиться), а добрый — злым (согрешить).
В раннем Средневековье среди христиан было много тайных последователей манихейского учения. Их называл гностиками. Гностицизм не стал религией, потому что христиане вели с ним и его представителям непримиримую жестокую борьбу.
Коровьев-Фагот — средневековый трубадур?
Гностицизм как философское учение о разделённости добра и зла был очень распространён во французских областях Прованс и Лангедок. Кстати, именно оттуда родом слово «трубадуры». Трубадурами назывались поэты, слагающие стихи на местном окситанском языке. Слово «трубадур» происходит от окситанского глагола trobar — «изобретать», «сочинять».
Среди поэтов-трубадуров было много знатных состоятельных людей, в том числе рыцарей. Многие из этих рыцарей-поэтов были членами тайной секты катаров и приверженцами альбигойской ереси. То есть гностиками. В начале XIII века папа римский организовал Крестовый поход против еретиков. Эта была страшная война, в результате которой некогда цветущий Прованс был разорён.
Во время осады крестоносцами Тулузы был убит их предводитель граф Симон де Монфор. Защитники города встретили это известие бурной радостью. Трубадур Гийом Тудельский, автор «Песни об Альбигойском крестовом походе», описал это так:
«A totz cels de la vila, car en Symos moric,
Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic».
(«На всех в городе, поскольку Симон умер,
Снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет».)
Вот вам и «неудачный каламбур о свете и тьме»: именно из-за разногласия с христианской церковью по поводу света и тьмы были уничтожены провансальцы! И в том числе трубадуры.
Булгаков был очень образованным человеком и «Песнь об Альбигойском крестовом походе» наверняка читал. Иначе откуда бы в его «Театральном романе» появилась необычная фамилия Бомбардов? А вот откуда: Пьер Бомбард был владельцем рукописи «Песни об Альбигойском крестовом походе», об этом сообщается в предисловии к её академическому изданию.
Читайте также: «Почему у Мальвины волосы голубые?»
В сентябрьском номере журнала «Лучик»:
Оформить подписку можно на сайте журнала.