И никаких «толстых» мальчиков! Британский издатель убирает из книг Роальда Даля нетолерантные описания
И никаких «толстых» мальчиков! Британский издатель убирает из книг Роальда Даля нетолерантные описания
Британский издатель книг Роальда Даля вносит правки в произведения писателя, убирая из них потенциально оскорбительный, расистский и нетолерантный контекст. Как сообщает The Guardian, цензурирование коснется в том числе и самых известных книг Даля.
Из произведений Роальда Даля в некоторых новых изданиях вычистили или переписали многие слова и выражения, комментирующие ментальное здоровье, вес и внешний вид, гендерные и расовые особенности. Британское издательство Puffin Books, входящее в холдинг Penguin Random House посчитало, что книги «не соответствуют современным стандартам».
Так, например, Август Глуп из «Чарли и шоколадной фабрики», изданной в 1964 году, больше не «необъятно толстый», а просто «необъятный». В переизданных «Ведьмах» героиня — это женщина, «занимающаяся наукой или ведущая бизнес, а не «кассирша или машинистка», как было у автора. В «Фантастическом мистере Фоксе» из описания тракторов убрали слово «черные» и теперь они просто «убийственные и жестокие монстры».
Новую политику издателя уже раскритиковали в соцсетях читатели, писатели и другие публичные личности. «Роальд Даль не был святым, но эта цензура — просто абсурд! Puffin Books и The Roald Dahl Estate должно быть стыдно», — написал лауреат Букеровской премии писатель Салман Рушди.
Jeff Whyte / Shutterstock / Fotodom