10 географических названий, которые вы, скорее всего, произносите неправильно
10 географических названий, которые вы, скорее всего, произносите неправильно
Используем закрытые границы как возможность поближе познакомиться с родиной. В «Грамотности» мы, конечно же, подошли к этому с языковой точки зрения. Решили наконец разобраться, как правильно говорить: Эльбрус или ЭльбрУс, Великий Устюг или УстЮг, — и добрались даже до интересных карельских названий (привет, кондопожане!).
Правильно: Эльбру́с
Начнём наше путешествие с названия самой высокой горы в России: как говорится, с приездом на Кавказ! Чтобы покорить её, понадобится довольно серьёзная подготовка, хорошее снаряжение и опытный инструктор. Поэтому для начала мы предлагаем «покорить» вершину немного в другом смысле.
Название «Эльбрус», вероятно, восходит к иранскому Elburz, что означает «высокая гора». Но кажется, большинство людей интересует не этимология названия, а правильное ударение в слове. И тут есть вполне однозначный ответ, закреплённый в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: ЭльбрУс.
Правильно: Сене́жское озеро (Сене́ж)
Озеро Сенеж мало кого оставляет равнодушным: 120 лет назад здесь написал свою последнюю картину русский художник Исаак Левитан (картина называется «Озеро. Русь»). Сегодня сюда едут отдыхать не только жители Солнечногорска, который расположен на берегу озера, но и москвичи, клинчане, тверяки (или тверитяне, или тверичане — тут вариантов много!).
Как это часто бывает и в случае с названиями жителей, видение местных не совпадает с вариантом словаря: среди жителей ударение в названии закрепилось на первый слог — «СЕнеж». В прошлом году «Википедия» даже внесла нескольких жителей Солнечногорска в чёрный список за вандализм — за то, что они пытались поменять ударение в названии! Но именно вариант «Википедии» (и «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) сегодня считается верным — СенЕж. Хотя местные краеведы и вовсе предпочитают называть озеро «Сенёж», как называли его предки.
Правильно: Великий У́стюг
Если ваш ребёнок уже написал письмо Деду Морозу, то оно отправилось как раз в Великий Устюг — именно здесь находится резиденция главного новогоднего волшебника. Запросы на подарки в этом году, кстати, не сильно изменились: дети по-прежнему хотят игрушки и телефоны (ладно, ещё планшеты и ноутбуки — для учёбы, естественно!), а взрослые — погашенные кредиты и жилищные условия получше.
Наверняка там где-то есть и письма с желаниями сдать хорошо ЕГЭ по русскому или просто стать чуточку грамотнее. И мы в этом смысле Деду Морозу немного помогаем. Запоминайте: ударение во второй части названия лучше ставить на первый слог: Великий Устюг. Такого мнения придерживаются «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко и Михаил Штудинер, редактор «Словаря трудностей русского языка для работников СМИ».
Правильно: Ки́жи
Наше следующее место назначения — любимая туристами Республика Карелия, где можно встретить много необычных названий. Начнём с Кижей (да, название склоняется!) — острова в Онежском озере и популярного на его территории одноимённого музея-заповедника.
По одной из версий, название происходит от вепсского слова kiz и означает «мох, растущий на дне водоёмов». На вепсском языке, кстати, и сегодня говорят некоторые жители Карелии, Вологодской и Ленинградской областей, а в Петрозаводске даже выходит единственная в мире газета на вепсском.
Но вернёмся к русскому: более предпочтительным вариантом считается ударение на первый слог — КИжи, именно такой вариант фиксирует «Словарь собственных имен русского языка», и именно так говорят в Карелии. Хотя справочная служба «Грамоты.ру» говорит, что норма потихоньку меняется: «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера признаёт вариант КижИ более предпочтительным.
Правильно: Кондопо́га
Правильно: Ко́ндопога
Мы не просто так говорили про необычные названия Карелии. Предполагается, что название города дословно переводится с карельского как «медвежий угол» — от kondii, «медведь», и pohja, «дальний угол, конец залива, бухта».
Что касается ударения, то тут всё непросто. Для литературного языка более предпочтительным вариантом считается ударение на предпоследний слог — КондопОга. Такой вариант закреплён в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко и «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. Штудинера, но ударение на первый слог они тоже допускают. К тому же произносить название с ударением на предпоследний слог просто удобнее. Но только не для местных жителей — им привычнее всё-таки КОндопога. Кстати, жители Кондопоги — кондопожане или кондопожцы (главное — не перепутать никакие буквы!).
Правильно: Со́ртавала
Ещё один город — и мы закончим наше лингвистическое путешествие по Карелии (на другие путешествия сегодня рассчитывать не приходится). Это ещё одно название, вокруг которого не утихают споры: куда ставить ударение? А склонять слово нужно?
Местные убеждены, что название города не склоняется. А несколько лет назад они вместе с жителями города Лахденпохья (ещё один город в Карелии с интересным названием) даже подписывали петицию против склонения названий городов. Ударение же местные привыкли ставить на третий слог: СортавАла.
Ни с тем, ни с другим лингвисты не согласны. Вариант СОртавала — с ударением на первый слог — даёт единственно верным «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко. Здесь же можно убедиться, что по правилам русского языка название города всё-таки склоняется.
Правильно: Верхняя Пышма́
Верхняя Пышма — город-спутник Екатеринбурга, в названии которого так и хочется сделать ошибку при произношении. Возможно, всему виной созвучное слово «пышки», в котором ударение падает на первый слог (некоторые действительно называют город Верхние Пышки!). Но вообще название города происходит от названия реки Пышма — и ударение в обоих случаях падает на последний слог. Такой вариант фиксирует «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, и именно так говорят местные.
Правильно: Балаши́ха
Теперь небольшое турне по Подмосковью. Балашиха — это тот редкий случай, когда местные жители и словари русского языка едины во мнении. И те и другие призывают произносить название города с ударением на предпоследний слог: БалашИха. По крайней мере, «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера и «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко дают именно такой вариант и называют его литературным.
Правильно: И́стра
Истра — отличный пункт назначения на выходные для тех, кто живёт в Москве или области. Главная достопримечательность города — Новоиерусалимский монастырь, названный так неспроста: река Истра здесь напоминает изгибом Иордан, а церкви построены как копии комплекса на Святой земле.
Что касается ударения, «Словарь собственных имен русского языка» фиксирует верным единственный вариант — на первый слог. А если кажется, что похожее по звучанию слово «искра» может ввести заблуждение — нет, оно на это не способно, ударение в нём тоже падает на первый слог.
Правильно: Протвино́
Финишируем в Протвине! Или в Протвино? Давайте по порядку — сначала разберёмся с ударением. Снова обращаемся к «Словарю имён собственных» — и видим, что он закрепляет в качестве верного варианта ударение на последний слог: ПротвинО.
Отвечая на вопрос о склонении, вспомним ещё одно правило. Названия городов на «–ово», «-ево», «-ино» и «–ыно» НЕ изменяются по падежам, если рядом есть родовое слово («в городе Протвино»). Если же родового слова нет, оба варианта равноправны: «в Протвино» и «в Протвине». Но строгой литературной норме соответствует всё-таки второй вариант.
Иллюстрация: Shutterstock / Archv