Иностранный язык — это не математика!

О коммуникативной методике преподавания иностранных языков
4 188

Иностранный язык — это не математика!

О коммуникативной методике преподавания иностранных языков
4 188

Многие преподаватели иностранных язков используют коммуникативную методику в своей работе. Наш блогер, преподаватель английского и финского языков Ольга Шедричева рассказывает о том, почему этот метод эффективен именно в изучении иностранных языков.

Для тех, кто не в курсе поясню: суть коммуникативной методики заключается в том, что студент начинает говорить на иностранном языке с первого же занятия. Грамматика, лексика, а также другие аспекты английского языка (а также финского, испанского, немецкого или любого другого) изучаются в ходе практического применения. Например, простое прошедшее время изучается и закрепляется в ходе дискуссии о великих первооткрывателях, простое будущее в разговоре о планах на отпуск и так далее. Таким образом, лексика и грамматика изучаются без отрыва друг от друга, а помимо этого студент учится выражать свои мысли на иностранном языке.

Этим преподавание языка отличается от преподавания, например, математики, где сначала идёт теория (преподаватель объясняет ученику правило), а затем — практика (ученик пытается решить задачу или уравнение, используя формулы, изученные в теоретической части).

Конечно, преподаватели математики могут внести поправки касательно указанной мною методики, но иностранный — это не математика, здесь требуется совсем иной подход

Некоторые ученики удивляются, почему 70% урока мы говорим, но при этом практически не решаем грамматических упражнений из учебника (хотя пришли с запросом об улучшении разговорной речи).

Во-первых, подход, основанный на решении упражнений из учебника, не научит студента говорить по-английски. Он закрепляет только механический навык проставления слова в правильную форму, а в речи студент будет продолжать спотыкаться.

Во-вторых, исходя из моей репетиторской практики, 80% студентов теоретически знают, чем настоящее перфектное время, допустим, отличается от простого прошедшего. На практике же они, в лучшем случае, используют только прошедшее время, а в худшем не могут связать и двух слов (сказываются огрехи методики преподавания английского в школах).

В-третьих, во многих случаях использование времён глагола вариативно (например, прошедшее продолжительное может легко заменяться простым прошедшим), хотя люди с более высоким уровнем языковой компетенции используют в речи более сложные грамматический конструкции. В отличие от той же самой математики, где неправильное действие в одной лишь части уравнения приводит к неверному ответу. Следовательно, здесь должны использоваться абсолютно разные подходы.

В-четвертых, решать грамматические упражнения из учебника можно и без репетитора.

И да, согласно коммуникативной методике изучение языка идёт строго по уровням, поэтому преподаватель прекрасно знает, какой результат должен быть у студента на выходе, а, точнее, на переходе на более высокую ступень.

Это даёт студенту уверенность, что он не движется в никуда, и помогает преподавателю сделать акцент именно на тех навыках и знаниях, которые необходимо освоить студенту на конкретном этапе.