Как я училась в австрийском туристическом колледже
Как я училась в австрийском туристическом колледже
Обучение в другой стране всегда обещает новый опыт и впечатления, но многим кажется, что поступить в зарубежный вуз, а потом учиться там, — трудно и дорого. Алеся Рейс два года проучилась в колледже в Австрии и рассказывает, что ни первое, ни второе не могут стать настоящим препятствием. А учиться окажется действительно весело и интересно.
Инсбрук — столица австрийской федеральной земли Тироль, где развит зимний и летний туризм, история которого насчитывает более 150 лет. Там дважды проходили Олимпийские игры в 1964 и 1976 годах. С 2015 по 2016 Тироль посетило 11,5 миллионов туристов, при том что площадь этой федеральной земли всего 12 640 км² и живёт в нём по данным 2017 года 746 153 человек (Tirolwerbung.at). Не удивительно, что здесь есть сильные учебные заведения, где готовят профессионалов в области туризма.
Я считаю, что если ты мечтаешь работать в туризме, то лучше получить профильное образование. Но для этого не всегда нужно идти в вуз. Получить диплом менеджера по туризму можно и в колледже. Отличный вариант — за границей, например, в Австрии. А потом уже приехать в Россию отличным специалистом с зарубежным опытом. В Инсбрукском туристическом колледже образование — бесплатное. Там нет вступительных экзаменов, учёба ориентирована на практику. Студенты изучают несколько иностранных языков, туристический менеджмент и маркетинг. А ещё там есть познавательная внеучебная программа. Но учиться надо на немецком, и это совсем не страшно, а даже классно.
Колледж, деньги, несколько языков и никаких сессий
Осенним погожим деньком я пришла на улицу Klostergasse 5 и без труда нашла компактное здание Tourismuskolleg Innsbruck, на который пал мой выбор. Из документов у меня с собой был школьный аттестат и языковой сертификат. В тот день нас записывали в классы и снимали мерки: нужно было покупать униформу для кулинарных занятий и занятий по сервису. С жильём проблема была решена — у меня была комната в общежитии.
Из финансовых затрат мне нужно было оплатить набор профессиональных ножей с моим именем и фамилией на рукоятке (около € 100), а также внести оплату за продукты (примерно € 200 евро в семестр), которые мы в рамках занятий по кулинарии должны были превращать в традиционные блюда австрийской кухни, а потом с наслаждением (или без него) их дегустировать. За учёбу платить было не нужно.
Я попала в класс 1А. Там было много иностранцев, что само по себе непростое дело. Но благодаря этому у меня есть теперь знакомые из Индонезии, Колумбии, Эфиопии, Монголии, Украины, Кении, Румынии и, конечно, Тироля (куда уж без него). В классе были одни девочки. Это тоже накладывало определённый отпечаток. А нет, у нас был один-единственный юноша из Венгрии по имени Адам, но потом он бросил учёбу. Занятия — с понедельника по пятницу, с раннего утра до вечера. Я очень уставала, сил на дополнительную работу не оставалось.
По понедельникам проходили практические занятия: кухня или сервис. Занятия по кулинарии у нас вели Ханс Хаузер и Карл (Чарли) Хазельвантер, по сервису — Петер Бинделенер и Гюнтер Корчак. Директором колледжа был (он является директором и сейчас) — господин Кристиан Гроте, знавший имена всех студентов и приветствовавший каждого (!) рукопожатием. Я очень ценила и ценю это в нём.
Ханс по виду напоминал молодого Шиллера или Гёте, по характеру он –бунтарь, прямолинейный и бескомпромиссный. Любил простые блюда, именно у него я научилась их готовить. Он всегда говорил, что самое вкусное можно приготовить из простейших продуктов. И жарить мясо надо так, чтобы оно пело. «А то будет диетическая кухня в отделении гастроэнтерологии, прямо как у Вас, фрау Рейс», — ухмылялся он, глядя на бледный кусок свиной спинки, который я заботливо пыталась перевернуть лопаткой. «Фрау Рейс, осчастливьте бедное животное, покажите ему, что оно умерло не напрасно».
Чарли, другой повар, теперь на пенсии, которой предшествовала успешная карьера кондитера. Он делал шоколадные скульптуры и рисовал шоколадные картины, но после аварии у него парализовало правую сторону лица — больше не мог работать на кухне, стал преподавать. Это такой типичный тиролец, у которого адский акцент и специфический юмор. Но в общем-то, он добродушный, а ещё классно умеет играть на гитаре.
Господин Бинделенер достоин отдельной главы. Шумный, с активной жестикуляцией, невысокий мужчина в традиционном тирольском жилете, в рубашке и при галстуке. Он умел найти с нами общий язык, весело и наглядно преподавал, но был в то же время строг во всём, что касалось точности, чистоты и обязательности исполнения задач. Он вёл у нас курс молодого сомелье: учил разбираться в винах и способах их подачи, сочетаемости с блюдами. Я чуть даже было не сдала экзамен, но учебный план был настолько плотным, что я вскоре поняла, что не смогу выучить необходимый объём информации, потому что голова напрочь отказывалась усваивать теорию.
В колледже я обожала языки — у нас были английский, французский и итальянский. Английский давался мне легко, а вот параллельно учить два романских языка было трудновато. Французскому нас учила госпожа Мертенс. Она научила нас сносно говорить и писать по-французски, это было непросто, поверьте. Зато теперь я без труда читаю и слушаю французские песни (своей любимой ZAZ, например) и даже кое-что многое понимаю в кино. А Сюзанна Линзер-Салитури… это вообще преподаватель-фейерверк. Австрийка с итальянской душой. Она смогла влюбить нас в Италию, её язык, культуру, помогла организовать учебную поездку в г. Орвието (Умбрия, Италия) осенью 2014 года и поехала сопровождающей. Как говорила Элизабет Гилберт, итальянские слова в словарике можно просто читать вслух, и от этого веселее и легче становится на душе. Как я его всё-таки обожаю, этот итальянский!
А ещё у нас были несгибаемая бухгалтерия, туристический менеджмент, организация путешествий, рецепшн, экономика предприятия, информатика, право… В общем, учить и сдавать приходилось достаточно: у нас не было отдельной «сессии», как это бывает в России, в колледже ты и учился, и сдавал экзамены одновременно. Мне было непросто. Ещё можно было дополнительно пройти курс подготовки рецепциониста. Этот курс я прошла, и сдала экзамен. Обучение было на немецком, причём преподаватели не всегда говорили на стандартном немецком (Hochdeutsch). Легче сказать, что они на нём не говорили. Но ко всему быстро привыкаешь. Знать немецкий для обучения в Австрии — обязательно, причём знания должны быть не ниже уровня B2.
После первого года обучения нужно было пройти оплачиваемую трёхмесячную практику. Я умудрилась найти место в маленьком семейном отеле в Халле, вернее в райончике Халля под названием «Хайлихкройц». Там прошло самое активное в познавательном плане лето в моей жизни. Представить невозможно, как тренирует характер человека работа на рецепшне и в сервисе. Я очень многому научилась, и это были не столько профессиональные навыки рецепциониста, официанта и повара, сколько коммуникативный тренинг и умение «видеть» людей.
Выпускные экзамены
В конце второго года обучения я сдавала выпускные экзамены: практические и теоретические. К практическим относились кулинария, сервис и барное дело, «сдавались» они в разные дни. Мне нужно было приготовить меню из четырёх блюд: это был французский луковый суп с крутонами (я его переваривала два раза), треска в кляре в качестве холодной закуски с веером из цукини, нежная пшеница с паприкой и свиной спинкой, а на десерт нужно было испечь заварные пирожные, которые получились с третьего раза. В общем, я сначала думала, что не сдала и провалила экзамен, но всё обошлось. На сервисе нужно было накрыть стол согласно правилам этикета, сделать коктейль (мне достался «в-траве-сидел-кузнечик») и обслуживать приглашённых на экзаменационный ужин гостей. Французский я сдавала письменно, итальянский устно, бухгалтерия врывалась в мою жизнь целых два раза — один в виде экзамена, и второй в виде пересдачи.
Учёба в колледже длилась два года, но они пролетели как пара месяцев. О нём у меня остались самые добрые воспоминания: совместные праздники, поездки, успехи и даже забавные неудачи. Когда я, например, положила в микроволновку филе трески и нечаянно вместо «разморозить» выбрала «запечь». Да, это было чудесное время.