Почему завтрак называют завтраком, а не сегодником
Почему завтрак называют завтраком, а не сегодником
У писателя по имени Юрий Буковский даже книга есть с названием «Почему завтрак называют завтраком, а не сегодником». Но мы, исследуя этот вопрос, обратимся к другим, более привычным нам источникам.
Чтобы найти ответ на этот вопрос, обратимся к «Школьному этимологическому словарю» Н. М. Шанского и узнаем, что:
- Завтрак — это слово общеславянского происхождения, которое восходит с сочетанию «за утра» (по такому же принципу образовано, например, слово «загривок» — от «за гривой»). Первоначально цепочка была такой: заутръкъ > заутрок > завтрак — после изменения «у» на «в» и закрепления аканья на письме. Вначале слово «завтрак» означало просто «завтра», а потом «утреннюю еду» — так же появились слова «полдник» и «вечеря» (в значении «ужин»).
И здесь же будет нелишним разобраться со словом «завтра». Оно появилось в результате сращения сочетания «за утра» и изменения безударного «у» на «в» (как в словах «ударить» и «вдарить»). Буквально «завтра» — это «время, следующее за будущим утром».
Еще в интернете есть версия, что это слово использовали крестьяне для названия еды, которую они приготовили накануне вечером, чтобы не тратить время утром перед выходом в поле. То есть «завтрак» — это еда, приготовленная «на завтра». Но ни одним словарем эта версия не подтверждается.
Больше полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» в Telegram. Подписывайтесь, чтобы говорить и писать правильно.
Обложка: Mary Evans / AF Archive / Universal / ТАСС