Эмиграция с детьми от 0 до 16 лет: консерватизм грудничка и протест подростка

4 411

Эмиграция с детьми от 0 до 16 лет: консерватизм грудничка и протест подростка

4 411

Собрать пакет документов, найти работу и жильё — это важные этапы переезда в другую страну. Ещё один важный этап эмиграции — подготовить детей к переезду в другую культуру и языковую среду. Наш блогер Юрий Моша давно уехал жить в США и теперь рассказывает, как сделать переезд наиболее спокойным для ребёнка.

От нуля до трёх — едем с любимым зайцем

Первые три года жизни ребёнка — время, когда малыши формируют свои привычки, режим. В этом возрасте дети большие консерваторы. Они спокойны, когда всё идёт по привычному графику: проснулись, поели кашу, погуляли, пошли спать с любимой игрушкой, глядя на привычные стены. Переезжая с ребёнком до трёх лет, стоит это учитывать. Захватить с собой и полюбившиеся игрушки, и привычные картинки, не менять резко меню. Если дома кормили кашей определённого бренда, а в новой стране её нет, можно взять с собой пару упаковок. Новые вводить постепенно. Первым делом после приезда оборудовать детскую комнату или уголок в квартире, который будет максимально похож на тот, старый, привычный для ребёнка.

Если есть возможность нанимать няню, то брать ту, которая знает два языка. Если няня не входит в планы, то посещать детские клубы для малышей, постепенно погружая в мир нового языка. До трёх лет дети формируют словарный запас, и во время прогулок двухлетки, воспитанные в разных языковых культурах, легко поймут друг друга. Именно переезд в возрасте до трёх лет воспитывает билингва — человека, у которого нет проблем с пониманием и общением на иностранном языке.

«Мы переехали в Испанию, когда сыну было два года. На тот момент у него в словарном запасе было несколько слов: пить, есть, дай, уйди. Пояснили их значение няне, и уже через месяц он те же слова произносил на испанском. В этой стране в школу идут с трёх лет, и для нас было очень важно, чтобы ребёнок подготовился к этому событию. Всё прошло довольно спокойно», — рассказывает Ирина.

Не стоит общаться исключительно с родной по языку диаспорой. Это только усложнит адаптационный период и создаст у ребёнка проблемы с преодолением языкового барьера.

От трёх до семи — погружаемся в языковую среду

Дошкольники очень понятливы, потому стоит пояснить ребёнку, что семье предстоит переезд, у него появятся новые друзья и новый садик (если он посещал такое заведение). После переезда стоит записать ребёнка не только в детский сад, но и в клубы для иностранцев, где проводят занятия для детей, переехавших в эту страну.

Дошкольный возраст — прекрасное время для развития творческих и спортивных способностей. На новом месте жительства наверняка есть секции и кружки для малышни. Занимаясь там, дети заводят новых друзей и, конечно, практикуются в языке.

«Доброжелательность немецких детишек сотворила чудо. Моя застенчивая дочка в свои пять лет боялась дома даже с горки съехать, если там есть чужой ребёнок. Здесь за несколько месяцев и язык освоила, и на площадку бежит с удовольствием, играет, щебечет. Мы сначала думали не спешить отдавать её в школу, боялись, что она не успеет подготовиться, но уже сейчас её хвалят на подготовительных курсах и рекомендуют не тянуть с первым классом», — говорит Анна, семья которой переехала в Германию.

У медали две стороны, и в этом возрасте велика вероятность «забыть свой язык». Учителя рекомендуют, погружаясь в новую языковую среду, находить время для занятий на родном языке. Например, читать ребёнку перед сном или говорить за ужином исключительно на родном языке, а в остальное время — на языке новой страны.

От 8 до 12 — учимся дружить, формируем новые привычки

К переезду в новую страну ребёнка от 8 до 12 лет нужно психологически подготовить. Для этого стоит узнать, в какую школу он пойдёт, какие там требования. Иногда мелочи выбивают ребёнка из колеи больше, чем глобальные проблемы. Например, в американских школах запись деления многозначного числа на однозначное в столбик производится иначе, чем в русских и украинских школах.

«Для того чтобы адаптация ученика прошла мягче, стоит отдать его в класс на год младше того, который он посещал в родной стране. Пересдать экзамены и доказать, что он может учиться со сверстниками, можно в любой момент, но иногда ребёнку нужен запас времени, чтобы привыкнуть к новым требованиям, а ведь нужно ещё и по программе двигаться вперед. Дети боятся быть неуспешными, им важно продемонстрировать те навыки, которые они освоили за 8–12 лет своей жизни. А здесь языковой барьер — анекдот не расскажешь, сам смысл всех шуток не понимаешь, в столбик по-американски считать не можешь. Хотя в американских школах дразнить иностранцев за непонимание языка не принято, но всё же стоит дать своему ребёнку чуть больше времени на его изучение: учить дома, на курсах, с родителями, узнавать обо всех нюансах. Просить учителей в американской школе присылать все задания на электронную почту, чтобы иметь возможность помочь своему ребёнку. Кстати, во многих школах идут навстречу, даже в маленьких городках находя возможность купить специальные программы, помогающие адаптировать детей иностранцев», — рекомендует Юрий Моша, помогающий с адаптацией выходцам из стран СНГ.

Переучиваться, подстраиваться к новым требованиям тяжело. Стоит подготовить шпаргалку, в которой будут написаны простейшие фразы, которые помогут ребёнку в общении с классом. Например, как попросить о помощи, если не усвоил материал, или как сказать, что нужно выйти в туалет, о плохом самочувствии и другие.

Переезд подростка — онлайн-обучение и терпение

Переезд подростка в новую страну может создать массу проблем для родителей. Отрыв от друзей, привычной школьной среды, социума — в возрасте от 12 до 16 лет дети всё это переживают болезненно. Если есть возможность, специалисты рекомендуют отправлять ребёнка до основного переезда в короткие обучающие туры в новую страну. Тогда он сможет самостоятельно оценить те преимущества, которые там есть для обучения, развития.

Если переезд стремительный и времени на привыкание мало, можно рассмотреть возможность обучения в онлайн-школах. Такие сейчас есть практически во всех странах бывшего СНГ. Два раза в год придётся отпускать ребёнка домой для сдачи всех экзаменов и тестов. Таким образом, не придётся ломать систему обучения. Параллельно можно отправить его на языковые курсы в новой стране. Возможно, через год-два ребёнок сам выразит желание поступить в школу рядом с новым домом.

Семья Михаила Вайвале переехала в Эстонию, когда ему было 14 лет. Он решил не учить язык для поступления в эстонскую школу, а продолжить обучение в одной из онлайн-школ родной страны. Всё это время подросток старательно познавал основы программирования в сети.

«После 9-го класса я решил бросить школу, потому что это занимало много моего времени. На тот момент у меня был свой стартап, который я успешно развивал. Я учился и постигал азы IT в интернете. Ездил на мероприятия, которые были связаны с программированием. В 16 меня пригласили на работу в стартап VitalFields. Там смотрели на мои практически навыки, а не на дипломы. Сейчас у меня своё дело, стабильная работа, плюс ещё и родителям помогаю», — рассказывает 17-летний подросток.

Это пример успешной адаптации взрослого ребёнка; некоторые подростки выбирают обучение в новой стране, особенно те, которые уже определились со специализацией и знают, какие предметы в будущем им пригодятся для поступления в колледж. Иногда родители отказываются от эмиграции, потому что подросток ставит ультиматум — переезд без него. В таких случаях стоит запастись терпением и показать ребёнку преимущества жизни в новой стране.

Часто юные бунтари, уже привыкнув к укладу нового государства, осознают, что были не правы. Вернуться назад можно всегда, а вот понять, хорошо или плохо жить в другом государстве, можно, только попробовав это. Кстати, согласно статистике, именно желание обеспечить детям хорошее будущее движет большинством мигрантов.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Фото: Shutterstock (Everett Collection)