Нет такого выражения: «довести до белого колена»
Нет такого выражения: «довести до белого колена»
Нет такого выражения: «довести до белого колена»

Нет такого выражения: «довести до белого колена»

Грамотность на «Меле»

1

17.10.2016

Казалось бы, откуда в этом фразеологизме может взяться «колено»? Тем не менее такой вариант иногда приходится встречать. Но стоит запомнить, что доводить можно только до «белого каления».

Правильно: довести до белого каления

Если вы были не самым образцовым ребёнком, то наверняка слышали от мамы (или папы/бабушки/других родственников), что довели её «до белого каления». Но в детстве отчётливо слышится «колено» (по аналогии «дойти до ручки») вместо «каления» или как минимум «кОление», и возникает вопрос: что за белое колено такое и как до него можно довести? На самом деле в устойчивом выражении речь идёт о калении — процессе нагревания металла в огне. Конечно, металл способен принимать и другие цвета — красный, жёлтый и белый. Стадия «белая каления» — высшая точка нагрева, когда металл становится почти что жидким. Вот и в жизни, если кого-то довёл до «белого каления» — это привёл в состояние крайнего раздражения, вывел из терпения. И никакого колена здесь и близко нет.

Читайте также
Комментарии(1)
«Стадия „белая каления“ — высшая точка нагрева…»
Серьёзно? Может, всё-таки «белое каление»?