9 слов, в роде которых часто ошибаются. «Фейхоа» и «оладья» — женского рода, а «тюль» — мужского
9 слов, в роде которых часто ошибаются. «Фейхоа» и «оладья» — женского рода, а «тюль» — мужского
9 слов, в роде которых часто ошибаются. «Фейхоа» и «оладья» — женского рода, а «тюль» — мужского

9 слов, в роде которых часто ошибаются. «Фейхоа» и «оладья» — женского рода, а «тюль» — мужского

Грамотность на «Меле»

8

20.12.2020

В школе нас учили заменять существительные местоимениями, чтобы определить их род: «школа» — она, моя; «образование» — оно, моё; «мел» — он, мой. Но есть немало слов, род которых придётся просто запомнить: несклоняемые заимствованные («фейхоа» и «авокадо»), оканчивающиеся на «-ль» («сель» и «тюль») и некоторые другие. С ними и разберёмся в новом выпуске «Грамотности».

Правильно: Ароматная фейхоа

Название этого субтропического растения как только не коверкают — и по незнанию, и ради смеха (обойдёмся без примеров!). Фейхоа — вот как на самом деле пишется слово — называют зелёные плоды с запахом земляники и ананаса. Такие запахи, по крайней мере, различает толковый словарь Кузнецова. Хотя что рассказывать: вы наверняка знаете этот аромат, если когда-нибудь готовили из фейхоа варенье.

Название растения происходит от фамилии натуралиста родом из Бразилии Жоана да Силва Фейхо (João da Silva Feijó). В русском языке существительное «фейхоа» не склоняется и используется только в женском роде, так как плод считается ягодой.


Правильно: спелое авокадо, сладкое манго

Купить авокадо, когда оно уже достаточно спелое, но ещё не перезрело — вызов, с которым справится не каждый. Ещё один вызов — без заминки определить род существительного.

Ладно, мы уже проговорились, «авокадо» среднего рода, как и большинство несклоняемых заимствованных существительных: «какао», «пальто», «кашпо», «капучино» и много других. Происходит оно от португальского abacate, а в Большой советской энциклопедии у авокадо есть и другое название — «аллигаторова груша».

«Манго» — ещё одно несклоняемое заимствованное существительное, которое по ошибке часто используют в мужском роде. Но нас с вами уже не проведёшь — «манго» может быть только «сладкое» и «спелое» (ну и неспелое тоже, да).


Правильно: тяжёлая гантель

О съедобных словах мы ещё поговорим, а после «авокадо» — главного представителя ЗОЖ в нашем холодильнике — немного «потягаем» гантели. Когда их две, никаких проблем с точки зрения языка не возникает. А вот в случае с одной (или одним?) сразу появляется несколько вопросов: один гантель или всё-таки одна? А может, правильно вообще «гантеля»?

Отвечаем коротко и по делу. Слово происходит от немецкого hantel, и это всё-таки существительное женского рода: «одна гантель», «тяжёлая гантель». И ещё: в родительном падеже во множественном числе не забудьте добавить окончание: «пять гантелей» (не «гантель»!).


Правильно: с гор сошёл сель

Как вы уже поняли, существительные, оканчивающиеся на «-ль», — ещё одна группа слов, род которых легко перепутать. Вспомним, что такое сель: это грязевый или грязекаменный поток, который возникает в горах во время сильных дождей или таяния снегов. Происходит оно от арабского sail — «бурный поток». Надеемся, ассоциация со словом «поток» поможет больше не сомневаться в том, какого же рода существительное.


Правильно: белый тюль

Тюль — существительное, которое, кажется, чаще всего страдает от наших ошибок: так и хочется сказать, что тюль «лёгкая», «воздушная» и «белая». Но лучше не надо. Потому что это французское слово, которое произошло от названия города Tulle, и употребляется оно только в мужском роде.


Правильно: последняя оладья

Про «оладьи» во множественном числе мы уже рассказывали: если ребёнок слопал весь завтрак сам, правильно будет сказать «съел целую тарелку оладий» (не «оладьев»!).

Теперь про единственное число. Вам, конечно, никто не запрещает называть эту лепёшку «оладиком», но хорошо бы знать, что в словарях такого слова нет — как и существительного «оладий». Зато (шок-контент!) есть существительное женского рода «оладья» — и, чтобы не шокировать совсем уж сильно, есть ещё равноправные формы «оладушек» и «оладушка». Выбирайте, какой (или какая) вам больше нравится.


Правильно: последняя грЕнка

Правильно: последний гренОк

Да, мы тоже ни разу не слышали, чтобы кто-то просил передать ему «один гренОк». Но, например, в орфографическом словаре Лопатина «гренок» и «гренка» в единственном числе всё ещё считаются равноправными вариантами. А вот в «Словаре русского словесного ударения» М. В. Зарвы существительное «гренка» уже вытеснило «гренок».

Эти же перемены распространяются и на ударение во множественном числе. «ГрЕнки» потихоньку вытесняют «гренкИ», хотя оба варианта пока есть в словарях.


Правильно: красивая колибри

Правильно: красивый колибри

Эти крошечные птицы, обитающие в Центральной и Южной Америке, скорее всего, и так вызывают у вас только положительные эмоции — из-за своих размеров и яркой окраски. Теперь вы полюбите их ещё больше. Потому что в русском языке о них можно говорить и в мужском, и в женском роде — разрешает даже «Словарь русского словесного ударения» М. В. Зарвы!

Читайте также
Комментарии(8)
Автор — буквоед, никакого отношения к лингвистике не имеющий. Все эти слова имеют, безусловно, нормы рода и числа, однако применяются в языковой практике достаточно редко, чтобы придираться к роду, тем более что это род взяли за норму просто потому что кто-то из так называемых языковедов увидел, что фейхоа чаще согласуется с прилагательным по женскому роду, а тюлб по мужскому. Розенталь про такие случаи писал: если слово не изменяется по падежам в виде изменения окончания, то неважно, какого оно рода. Во всяком случае ошибка в использовании рода прилагательных или глаголов в прошедшем времени для таких слов, которые, плюс ко всему, еще и заимствованы из других языков, не считается основополагающей для снижения оценки квалификации по уровню владения языком. Равно как и знание этих тонкостей само по себе ни грамма не добавляет ни к технике речи, ни к умению писать творческие работы на русском языке. Тем более, что автор для слова «оладьи», которое давно было принято как слово, употребляемое только во мн. ч., устаревшую, вышедшую из употребления еще в начале прошлого века форму «оладий». Таким образом, автор относится к числу стремящихся блеснуть на публику некоторыми слабыми знаниями из морфологии русского языка, которых лично я, просто журналист и редактор, репетитор по русскому языку и речевому развитию называют квазинаучными занудами.
Меня давно волнует вопрос. Почему авокадо и яблоко-ОНО, а кофе-ОН?. Може популярно объяснить?
Кажется, в «Отцах и детях» какао употреблено в мужском роде
Не кажется, а так и есть. Кирсанов сказал «Мне пора пить мой какао». Потому что, как и кофе. и чай, это напиток, а не питие. Питием тогда называли лекарство, зелье и алкоголь.
Больше статей