Написать в блог
Как изучать английский язык, чтобы заговорить на нем.

Как изучать английский язык, чтобы заговорить на нем.

Время чтения: 8 мин

Как изучать английский язык, чтобы заговорить на нем.

Время чтения: 8 мин

Для того, чтобы заговорить на языке самой, мне понадобилось закончить институт. А затем еще пройти «крещение боем» в общении с иностранцами, чтобы убедиться окончательно, что вожделенное «свободное владение языком» достигнуто.

Причем в данном конкретном случае нельзя исключать фактор страстного желания обучающегося владеть этим самым языком в совершенстве. Однако… заканчивать для этого институт… Не велика ли цена?

Возмущения по поводу неэффективности школьных программ по курсу английского мы оставим за рамками данной статьи. Но ведь большая половина учащихся обучаются дополнительно: посещают специализированные курсы в частных образовательных центрах и клубах, оплачивают дорогостоящие уроки репетиторов, регистрируются в дистанционных интернет-школах. Но заговорить на языке удается все-таки далеко не всем. И для многих и многих свободное общение на английском языке остается всего лишь мечтой.

Когда я начинала свою педагогическую практику, лет 15 назад, ничего не зная о методиках Николая Зайцева, мои собственные ученики, посещающие мои уроки, на языке не говорили…

А сегодня говорят. И начинают делать это смело и без комплексов уже в первые 2-3 месяца обучения. В основе организации занятий — методика Н. Зайцева, использование которой в практике преподавания языка приводит к выводам, изложенным ниже.

В последние 20 лет общество просто пронзила навязчивая идея о том, что неуспех в преподавании и изучении английского есть результат застойной программы советской школы, которая в условиях «железного занавеса» и не ставила своей целью обучение разговорной речи на «языке буржуазии». Максимум, что она давала учащимся — это умение читать на языке и понимать прочитанное. Действительно, старый добрый учебник Старкова, изобилующий текстами, повествующими и быте и жизни семьи Стоговых, был бесспорно, скучноват. Но вот уж от советской школы остались лишь воспоминания, программы давно пересмотрены и переработаны, а нынешние учащиеся, в большинстве своем, теперь не только, по-прежнему, не говорят на языке, но и читать и понимать прочитанное уже тоже не могут.

На этом фоне необычайную популярность приобрела идея так называемого «коммуникативного подхода». Сторонники этого подхода обвинили существующие программы и учебники по обучению языку в том, что они чересчур углубленно увлеклись обучением грамматики и чтению, изобилуют огромным количеством грамматических упражнений, текстов и диалогов, а суть обучения сводится к таким видам работы как чтение, перевод и пересказ, что, по их мнению, никак не способствует развитию разговорной речи у учащихся. Сторонники коммуникативного подхода настаивают на облегченном курсе грамматики и фонетики и настаивают на такой организации урока, в ходе которого учащиеся бы больше говорили. В своих утверждениях педагоги ссылаются на то, что попадая за границу, в условиях естественной языковой среды студенты начинают говорить на языке без каких-либо учебников, углубленного изучения грамматики, прописывания упражнений и тренировки произношения.

Надо ли говорить, что идея коммуникативного подхода к изучению языков нашла самую широкую поддержку у населения. Появилась надежда выучить язык, не прикладывая к этому, как ранее, титанических усилий, без утомительных и скучных упражнений, многочасовых затрат на вызубривание слов, правил чтения, исключений и т. д. Создатели школьных программ ринулись переделывать учебники, стремительно «облегчая» курс грамматики, искореняя тексты для чтения и перевода и обильно снабжая учебные пособия фото и рисованными иллюстрациями, призванными создавать те самые речевые ситуации, внутри которых учащиеся должны были больше говорить.

В свою очередь психологи, покопавшись, как следует в литературе по специальности, вынули оттуда идею о сенситивном периоде к изучению иностранных языков, который наступает у человека в дошкольном периоде, а именно в 4-6 лет и поспешили сделать вывод: «Так вот почему не говорим! Мы поздно начинаем обучать! Обучать надо с детского сада!» И, как грибы после дождя, одни за другим стали открываться коммерческие группы при центрах и детских садах, где дошколята получили возможность «играть в английский». За очень короткий период полки книжных магазинов были доверху забиты «новейшими методиками», пестрящими красочными иллюстрациями и «русской транскрипцией». Объявления в стиле «Английский за неделю» можно было увидеть на каждом столбе. Не верите? Откройте интернет: «Вся грамматика английского за час!», «Английский для путешественников за неделю!», «Все времена английского глагола за 15 мин!», «Английская грамматика — это просто!», «Английский в совершенстве за 5 мин в день!»

Автор статьи не стремится убеждать вас, что английский — это сложно. Но донести до вас, что изучение английского за 15 мин — это чистой воды мошенничество и выжимка денег из населения, считаю свои долгом.

При сложившейся ситуации в отечественном преподавании английского языка в нашей стране способен свободно общаться, в лучшем случае, один из пятидесяти. Отдельное слово стоить замолвить и о качестве этой самой свободной речи, так как зачастую уровень языка говорящего является скорее оскорблением для иностранца, чем средством общения. Причем, ситуация абсолютно идентична как для столичных городов, так и для провинции. В то время как мой опыт общения с иностранцами, а также опыт преподавания по Skype для учеников, проживающих за пределами нашей страны показывает, что за рубежом каждый второй ученик старших классов способен общаться на двух, а при особом прилежании и на трех иностранных языках.

Так как же так?! Коммуникативный подход внедрили, учебники переиздали, учебный процесс переиначили, а владение языком «в совершенстве» по-прежнему остается заветной мечтой для многих и многих.

Выдающийся отечественный психолог Людмила Аполлоновна Ясюкова видит причину как раз в увлечении этим самым коммуникативным подходом. «Почему-то решили, что для того, чтобы заговорить по-английски, ребенка не нужно учить грамматике и читать: „Пусть сразу говорят.“ А как он может заговорить, если у него нет понимания самого главного — грамматического строя и структуры языка?» Иными словами, учащемуся нечем говорить. Для того, чтобы заговорить, мало знать слова и уметь их произносить. Необходимо знать законы, согласно которым эти слова связываются друг с другом. Чем меньше знаний этих законов, тем скуднее и примитивнее речь говорящего.

Но и одного знания законов мало. Необходима обильная практика! В условиях искусственной языковой среды (2-3 часа в неделю в школьном курсе) тексты и диалоги являются основным плацдармом для тренировки языковых навыков. Любое обучение, будь то языки, танцы, игра на музыкальных инструментах, пение или художественная гимнастика, начинаются с репродукции, то есть воспроизведение уже созданного, повторение за образцом. В этот период происходит формирование и автоматизация навыков, необходимых для свободного творческого процесса, коим является речь.

Таким образом, убрав из обучения чтение, перевод, пересказ и подробное изучение грамматики, мы делаем процесс обучения бессодержательным и бесплодным.

Давайте теперь вернемся к тому, с чего начали. Как же все-таки нужно изучать английский, чтобы заговорить на нем? Автор статьи будет рассматривать весь процесс обучения с точки зрения методик Н. Зайцева, так как свою педагогическую практику до внедрения метода Н. Зайцева считаю неэффективным, а описание его бессмысленным.

Для того, чтобы овладеть английским на уровне выпускника филологического ВУЗа вам понадобятся пособия Н. Зайцева «Английские грамматические алгоритмы» и «Английские грамматические кубики». Ученикам старших классов и взрослым учащимся достаточно 3-5 занятий с педагогом для получения инструкций по устройству таблиц (первых трех) и алгоритма обучения, после чего все остальное обучение можно осуществлять полностью самостоятельно.

Каким образом строится процесс обучения по таблицам Н. Зайцева?

Принцип построения таблиц и их цветовое решение, а также описание кубиков мы опускаем, так как это уже сделано автором методики в методических пособиях к вышеуказанным кубикам и таблицам.

В течение 10 лет работы с пособиями Н. Зайцева и из личного общения с автором пособий сложилась четкая пошаговая система работы с кубиками и таблицами, которая неизбежно приводит учащихся к свободной и грамотной речи на английском языке и, что не менее важно для общения, к успешному пониманию речи на слух.

1) После изучения устройства таблиц необходим вдумчивый и тщательный разбор примеров к таблицам. В первых трех таблицах это всё же лучше делать с педагогом, преподающим английский по методике Н. Зайцева. В домашних условиях это вполне способен сделать родитель, предварительно разобравшийся в устройстве пособия. В свою очередь я рекомендую педагогам и родителям не давать учащимся готовый перевод предложений. Алгоритм первого знакомства с примерами приблизительно такой:

a) Преподаватель прочитывает пример в замедленном темпе (возможно использование звукозаписи).

b) Опираясь на схемы и номера предложений, определяем время, в котором составлено предложение.

c) При переводе предложений на русский язык преподаватель опирается на уже имеющиеся знания ученика. В случае затруднений подсказывает

значение незнакомых слов, ученик переводит предложение самостоятельно.

d) При помощи указки учащийся определяет место каждого слова в предложении в схеме (прописывает предложение указкой по таблицам).

e) Ученик прочитывает предложение следом за учителем (записью).

2) На следующем этапе целесообразно подключить «Английские грамматические кубики». Пишем каждое предложение кубиками, соблюдая заглавные буквы и знаки препинания. В завершение этого этапа рекомендуем восстановить (проговорить) предложение, глядя только на кубики.

3) Очень хороший эффект дает работа с картонным вкладышем, который можно найти в каждой коробке с английскими кубиками. В этом вкладыше представлена вся система кубиков в развернутом виде. Учащийся работает под диктовку, «нажимая» указкой на нужные клетки таблицы.

После такой проработки предложений учащиеся (даже начальных классов) начитают легко и непринужденно читать и переводить любые примеры из таблиц вразброс (вначале внутри одной таблицы, а вскоре и из нескольких таблиц). Ведь для этого были созданы все необходимые условия: предложения повторяются многократно и прописываются учащимися самостоятельно с помощью кубиков, указки, таблиц и картонного вкладыша. Осталось подключить не менее важный вид работы — слушание аудиозаписи.

Н. Зайцев рекомендует разные виды слушания.

1. Слушание и повторение за диктором с опорой на текст.

2. Чтение вместе с записью с опорой на текст. Данную работу автор методик рекомендует совершенствовать до тех пор, пока учащийся не начнет опережать диктора.

3. Слушание и повторение за диктором без опоры на текст.

4. Чтение вместе с записью без опоры на текст. Рекомендации те же, что в п. 2.

Последние два вида работы можно осуществлять между делом: за рулем, во время езды на велосипеде, занятий конструированием, делами по дому и т. п.

5. Слушание и письмо кубиками за диктором без опоры на текст (самодиктант на кубиках).

6. Слушание и письмо в тетради без опоры на текст (письменный самодиктант).

Помимо вышеуказанных приемов работы рекомендую копирование предложений в тетрадь (списывание), что является хорошей тренировкой орфографического письма (spelling) и подготовкой к письменной речи.

После проработки таким образом первых трех-четырех таблиц учащиеся, как правило, сами выходят в речь. Задействуется все центры: слуховой, зрительный, речевой, моторный. При этом работают они не в разнобой или по очереди, а синхронно, благодаря чему мозг обрабатывает информацию комплексно. Ученик слышит предложение, расчленяет поток звучащей речи на отдельные элементы с помощью готовых схем-алгоритмов), прописывает кубиками, повторяет за преподавателем или

диктором (активизируется речевой центр). Создаются все условия для благоприятного запуска механизма в обратном порядке. Успешно осуществляются оба механизма: «услышал — понял — перевел — записал» и «сформулировал мысль — подобрал необходимые ресурсы (слова, грамматические структуры) — озвучил». А что еще нужно для знания языка?

Механизм этот действует настолько просто и очевидно, что долговременное 5-7 летнее школьное и институтское обучение по одному времени английского глагола за пол-года сокращается до 1,5-2 лет, после чего ученик способен и уверенно читать и понимать (и не только учебные тексты, но и адаптированную художественную литературу на языке), и свободно понимать иностранную речь на слух, и говорить, то есть, общаться.

Мелкие сопутствующие темы, такие как употребление артиклей, множественное число существительных, степени сравнения прилагательных и наречий и многие другие, на которые в традиционных курсах обучения выделяются дополнительные часы, параграфы и упражнения (и, соответственно силы и время), разбираются и объясняются по ходу работы над примерами между делом: задали вопрос «Почему?», получили объяснения, запомнили на будущее и пошли дальше.

Работа над языком не ограничивается одними примерами из таблиц. Существенным дополнением является использование на уроках интересных текстов, полезных упражнений, образцов литературы на языке. Педагог, работающий по методике Н. Зайцева, свободен в выборе любых учебников, обучающих курсов, аудио и видео, которых сегодня на образовательном рынке такое изобилие, что просто захватывает дух.

Не воспрещается разнообразить учебный процесс творческими играми исследовательского характера, проектами и погружениями.

В качестве домашних заданий и индивидуальной практики я предлагаю своим ученикам упражнения из учебников Oxford University Press, Cambridge University Press, Express Publishing, Longman, McMillan лучших методистов и грамматистов Thomson, Swan, Murphy и т. д.

Между выполнением упражнений вне методик Н. Зайцева и с их помощью разница огромная. Без четкого осознания грамматической структуры языка и своего местонахождения в данной структуре выполнение упражнений превращается в механическое списывание по образцу. Внутри же системы Н. Зайцева, после тщательной работы по английским пособиям автора, выполнение упражнений, при необходимости с попутным анализом и сопоставлением по таблицам) становится действительно эффективной и результативной практикой, приводящей к осознанному и полноценному усвоению языка.

Помимо работы по таблицам во внеурочное время рекомендуется слушание аудиокниг и просмотр фильмов на английском языке. Это расширяет кругозор, совершенствует восприятие речи на слух. Но в отличие от обучения на основе коммуникативного подхода, просмотр фильмов и прослушивание аудиокниг являются дополнительными и сопутствующими видами работ, а не основными.

Подведем итог. Для того, чтобы говорить на языке, не нужно впадать в крайности, как то увлекаться грамматическим методом или поддаваться на уговоры сторонников коммуникативного подхода в стиле «для того, чтобы говорить на языке, надо просто на нем говорить». Помним о том, что далеко не у всех и не всегда есть возможность обеспечить себе ту самую естественную языковую среду.

Совершенствовать английский можно успешно и в искусственной среде, создав для этого необходимые условия — используя методику Н. Зайцева.

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Комментариев пока нет
Больше статей