Написать в блог
Как ученики программы IB изучают школьную литературу

Как ученики программы IB изучают школьную литературу

и Кто решает, какие книги они будут читать весь год.
Время чтения: 3 мин

Как ученики программы IB изучают школьную литературу

и Кто решает, какие книги они будут читать весь год.
Время чтения: 3 мин

Литература — единственный предмет в списке Дипломной программы Международного бакалавриата (или IB), который дети изучают на родном языке. Все остальные дисциплины проходят на иностранном. Почему литература предполагает походы в театр и кино и как дети влияют на содержание списка произведений, рассказывает учитель литературы программы International Baccalaureate Романовской школы г. Москва Софья Тарасова.

Литература в рамках дипломной программы Международного Бакалавриата — это невероятно сложный предмет, но вместе с тем простой. Простой он от того, что на уроках ученику не предложат ни одного правильного варианта ответа (что, безусловно, кого-то может сбить с толку), но вместе с тем, он и только он решает, как ответить на вопрос о том, почему Обломов лежит на диване, отчего Виктор Зилов грезит об утиной охоте и кто является убийцей Карамазова. Правда, есть одно главное условие — ученик должен суметь доказать то, что предположил. На уроках литературы мы учимся анализировать текст, используя схему Point — Evidence — Analysis (утверждение — доказательство — вывод), что позволяет не просто читать поверх строк, а затем вяло повторять мысли авторов учебника, но думать, генерировать свое мнение, а главное — грамотно выстраивать аргументы в его защиту.

В конце изучения литературы в рамках Дипломной программы ученики пишут экзамен в форме двух письменных работ — анализа прозаического или стихотворного отрывка, который видят впервые, а также сравнительное эссе по двум и более изученным произведениям. Литература, как и другие предметы, изучается на двух уровнях — высокий и стандартный. Различие в сложности заданий и количестве изучаемых произведений. В нашей школе все ученики изучают литературу на высоком уровне.

Интересно, что курс литературы в IB не предполагает никаких «готовых» списков обязательных к изучению произведений. Есть лишь PLA (Prescribed List of Authors: список рекомендованных авторов), который включает в себя огромное количество различных работ: от трагедий Софокла до романов Харуки Мураками. Таким образом, учитель может каждый год выбирать новые книги, ориентируясь на особенности и интересы той или иной группы учеников, учитывая важные события, происходящие мировом пространстве.

Курс литературы в рамках Дипломной программы международного бакалавриата рассчитан на два года и разделен на четыре части, каждая из которых, в свою очередь, имеет разные цели.

Например, в 10 классе мы начинаем с части «Опции», которая не ограничивает учителя в выборе материала для изучения. Это могут быть комиксы, работы современных авторов, биографии, очерки… Наш фокус — «Literature and film», т. е. изучение произведений, которые были экранизированы. Главная задача — в итоге представить сравнительный анализ книги и фильма, предварительно изучив проблематику первоисточника (т.к. литературный текст первичен), а затем обратиться к анализу экранизации. Почему у Кена Кизи главный герой книги «Пролетая над гнездом кукушки» — Вождь Бромден, а в экранизации Милоша Формана — чудак МакМерфи? Почему действие в книге Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» происходит в начале XX века, но в фильме мы слышим композиции Jay-Z и Lana Del Rey? Интересно, что здесь мы говорим не только о языке в его стандартном воплощении — слове, но и о языке кино.

Второе полугодие 10 класса посвящено части «Works in translation». Здесь ребята изучают три произведения, написанные в оригинале не на русском языке. Главная задача этой части курса — изучение литературы сквозь призму культурных и исторических традиций чужой страны. Например, если выбор падает на рассказы японского автора, на уроках говорят об истории и культуре Японии в целом, разбирают хокку, смотрят японские фильмы. Ни один автор не творит, находясь «в вакууме», любое литературное произведение существует в парадигме исторических событий, впитывая в себя окружающие реалии и являясь своеобразным «культурным зеркалом». Здесь мы, словно Алиса из произведения Льюиса Кэролла, пытаемся оказаться в том самом зазеркалье, чтобы глубже осмыслить изучаемое произведение. В конце этой части ребята пишут Written Assignment (большое эссе на 1500 слов), посвящённое одному из изученных авторов. Тему и произведение они выбирают сами, здесь лишь один принцип — писать о том, что действительно волнует, трогает, кажется важным.

Третья часть курса, «Detailed study», посвящена изучению различных литературных жанров, один из которых — обязательно поэзия. Какие особенности присущи роману, почему стихосложение требует ритма и рифмы, в чем отличие между рассказом и повестью? В конце этой части ребята сдают IOC — individual oral commentary — устный анализ поэтического произведения с последующей дискуссией по одному из двух других изученных авторов.

Четвёртая часть, «Literary genres», предполагает изучение четырёх произведений одного жанра. Важное условие — ни все должны быть написаны на родном для учеников языке, т. е. на русском. Драматические произведения пишутся, чтобы потом найти своё воплощение на театральных подмостках, поэтому ребята ходят в театр и наблюдают, как написанный текст «оживает» в реальности.

Подводя итоги, хочется отметить, что изучение литературы в рамках программы МБ — очень творческий, но в то же время серьёзный процесс. Большое количество «инструментов» и форм работы, доступных учителю, а также свобода выбора произведений даёт возможность делать уроки максимально интересными и разными. Подросток, сознательно или нет, но точно — мучительно, ищет ответы на волнующие вопросы, и с помощью книг он может найти ответы хотя бы на часть из них. Самое главное — помочь ему это сделать.

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Комментариев пока нет