Сколько стоит вырастить билингва?
Блоги20.08.2017

Сколько стоит вырастить билингва?

Коммерческие проекты за разные деньги один за другим обещают сделать из вашего ребенка билингва. Столкнувшись с очередным из них по наводке одной из подписчиц моего сообщества, я не выдержала и решила написать этот пост, крик моей мамской и преподавательской души, чтобы создавая свой, полукоммерческий проект, уже сейчас выразить свое мнение по поводу билингвизма и не вводить ненарочно никого в заблуждение.

Самый главный момент, дальше можно даже не читать, если нет времени:

Девушки, девчонки, мамы!

В СЕМЬЕ ВЫРАСТИТЬ РЕБЕНКА-БИЛИНГВА МОЖНО В ПЯТИ СЛУЧАЯХ:

— в доме живет родственник-иностранец, или же ребенок часто, регулярно и продолжительно с ним / ней / ними общается,

— в доме живет гувернантка или гувернер иностранец,

— ребенок ходит в детский сад или учится в школе, где разговаривают ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на иностранном языке,

— один родитель по какой-то причине решил разговаривать ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на иностранном языке,

— оба родителя по какой-то причине решили разговаривать не меньше 50% ВСЕГО времени в семье на иностранном языке.

Вы относитесь к одной из этих пяти групп? Отлично! У вас есть все шансы получить желаемого билингва. Качество такого билингва — тема отдельной статьи.

Нет, не входите ни в одну группу? Ни за какие деньги вы не получите билингва! Мне очень жаль.

Девчонки, мы живем не в Америке и не в Европе, где иммигрантов иногда больше коренного населения и межнациональные браки — обычное дело. У них билингвы растут в огромных количествах бесплатно, и они, такие дети, очень часто, считаются людьми низкого социального статуса. Дети растут билингвальными, потому что родители просто не знают языка страны, куда иммигрировали. И даже если человек вырос двуязычным, все равно родным он назовет один язык.

Почему так? Потому что билингвизм (из специализированных словарей) — это двуязычие, при котором человек владеет двумя языками в РАВНОЙ степени, способен бегло (не обязательно правильно!) говорить на двух языках и может переключаться с одного языка на другой, не смешивая две языковых системы.

Моя подруга переехала с русским мужем в Милан, ребенок ходил в английский детский сад, рос, вырос и пошел в итальянскую школу. Итог: он хорошо владеет тремя языками, родным считает русский. Сейчас у подруги уже там родился второй сын, пока ему 1,5 года, в семье говорят на русском, хотя подруга выучила итальянский. Скорее всего, ребенок заговорит на русском, но итальянский не будет для него проблемой, потому что он «вокруг» него.

Я НЕ ХОЧУ и НЕ ОБЕЩАЮ никому помочь вырастить билингвов! Я не верю в билингвов в каждой второй семье.

Я ВЕРЮ в то, что языки развивают ум ребенка, помогают стать ему более креативным, мудрым и терпимым, потому что язык — это еще и ДРУГАЯ культура.

Я ВЕРЮ в то, что совместное с ребенком изучение языка — это КАЧЕСТВЕННО проведенное время вместе. А лучше этого и быть ничего не может.

Я ВЕРЮ, что любой родитель, а также бабушки и дедушки, способны дома обучать английскому своего ребенка или внука.

Я ВЕРЮ, что ребенок научится понимать английский, говорить, читать и писать на нем, как на неродном, но при этом в более старшем возрасте стать образованнее многих нейтивов (людей, говорящих на английском, как на родном).

Я ВЕРЮ, что я, не будучи билингвом и выучив язык уже во взрослом возрасте, знаю английский лучше многих, живущих и родившихся «там», потому что «там» живут и рождаются обычные люди, а не профессора от лингвистики.

Лучший друг моего мужа, будучи чистокровным русским по всем линиям в не знаю каком поколении, имел «два» по русскому в школе, и до сих пор пишет такие сообщения, что только ржать над ними. И это не мешает ему быть отличным отцом, мужем и другом, хорошо зарабатывать и не лишает его никакого счастья в жизни.

Я ВЕРЮ, что если вы выбираете заниматься дома английским с ребенком, то вы не причините ему никакого вреда, если не начнете впадать в крайности.

Пожалуйста, отличайтесь от других, правильно употребляя термины.

Читайте также
Комментариев пока нет