Написать в блог
Конкурс Lingualeo и Мела

Конкурс Lingualeo и Мела

Время чтения: 2 мин

Конкурс Lingualeo и Мела

Время чтения: 2 мин

Переод отрывка из «Гарри Поттер и Тайная Комната»

Мистер Уизли плюхнулся на кухонный стул, сняв очки и закрыв глаза. Это был худой мужчина, лысеющий, но те немногие волосы, которые у него оставались, были такие же рыжие, как и у любого из его детей. Он носил длинную зеленую мантию, пыльную и затасканную.

«Ну и ночка», — пробормотал он, нащупывая чайник, в то время как все расселись вокруг него. — «Девять рейдов. Девять! И старый Наземникус Флетчер попытался заклясть меня, только я повернулся спиной…»

Мистер Уизли сделал большой глоток чая и вздохнул.

«Нарыл что-нибудь, бать?» — жадно спросил Фред.

«Все, что я нарыл — это несколько уменьшающихся дверных ключей и кусачий котел», — зевнул мистер Уизли. — «Были и несколько довольно отстойных ботняр, хотя они и не по моей части. Мортлейка загребли на допрос по поводу дичайших хорьков, но это дело Комитета по Экспериментальным Чарам, так что моя хата с краю…»

«Зачем бы кому-то заморачиваться, чтобы сделать ключи уменьшающимися?» — спросил Джордж.

«Просто, чтобы маглов потроллить, » — вздохнул мистер Уизли. — «Загонят им ключи, которые уменьшаются до пылинки, а маглы потом их найти не могут, когда они им понадобятся… Конечно, очень трудно привлечь кого-нибудь за такое, потому что ни один магл не признает, что ключи могут уменьшаться — они будут в грудь себя бить, что просто потеряли их. Да чтоб они были здоровы, они пойдут на что угодно, только бы не замечать магию, даже когда она у них под носом… Но ту вазню, которую нам довелось заколдовать, вы не поверите…»

«КАК МАШИНЫ, НАПРИМЕР?»

Миссис Уизли возникла, держа длинную кочергу словно меч. Глаза мистера Уизли резко открылись. Он с виноватым видом уставился на жену.

«М-машины, Молли?»

«Да, Артур, машины», — сказала миссис Уизли. Ее глаза сверкали. — «Представь себе волшебника, который покупает ржавую колымагу и плетет своей жене, что единственное, чего он хочет, это разобрать ее на составляющие, чтобы посмотреть, как она работает, хотя на самом деле он ее заколдовывает, чтобы она могла летать».

Мистер Уизли моргнул.

«Ну, дорогая, я думаю, ты обнаружишь, что он бы действовал вполне в рамках закона, даже если бы… эээ… он поступил по совести, эм, сказав жене правду… Есть оговорка в законе, ты дотеплишь… До тех пор, пока он не намеревается летать на этой машине, тот факт, что машина может летать не…»

«Артур Уизли, ты верно подсуетился неслабо, чтобы оговорка-таки была, когда писал тот закон!» — воскликнула миссис Уизли. — «Лишь бы ты мог и дальше заниматься переделыванием всего того магловского хламья в своем сарае! И к твоему сведению, Гарри прибыл этим утром как раз на том самом драндулете, на котором ты не намеревался летать!»

«Гарри?» — спросил мистер Уизли. — «Какой Гарри?»

Он огляделся вокруг, увидел Гарри и подкинулся.

«Ядрит-мадрит, это Гарри Поттер? Держи краба, Рон столько рассказывал про…»

«Минувшей ночью твои отпрыски летали на этой машине до дома Гарри и обратно!» — рявкнула миссис Уизли. — «Что ты на это скажешь, а?»

«Сириусли?» — оживленно спросил мистер Уизли. — «И как оно? Я-я в смысле…» — он запнулся, потому что из глаз миссис Уизли полетели искры. — «Это… это конкретный косяк, мальчики, кабзец какой косяк…»

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Комментариев пока нет
Больше статей