Международная школа — реальность нового времени. | Мел
Международная школа — реальность нового времени.
  1. Блоги

Международная школа — реальность нового времени.

Время чтения: 4 мин

Международная школа — реальность нового времени.

Время чтения: 4 мин

Что такое международная школа? Для кого-то это обучение по высоким стандартам, для кого-то это возможность поступить в иностранные ВУЗы. Но это еще и возможность свободно общаться на иностранных языках, погрузиться в языковую среду, не выезжая за пределы нашего государства. В итоге, обучаясь в международной школе на территории России, ребенок получает сразу два образовательных стандарта — федеральный государственный и международный. В этом году Самарской международной школе исполняется 10 лет, за это время школа выросла, получила авторизацию по двум программам — IB PYP (Начальная ступень бакалавриата) и DP (дипломная программа). Сейчас, оглядываясь назад, могу сказать, что за это время было много трудностей и испытаний, поскольку нам предстояло построить систему, которой нет аналогов, которая была бы полностью самоокупаема, и могла существовать без государственной или иной внешней поддержки.

Решение о создании школы было принято в 2008 году, когда в Самаре открылся первый магазин АШАН, и приехали французские семье с детьми, которым нужно было учиться в России, получить диплом, который бы им позволил продолжить образование во Франции через 2-3 года. Тогда Министерство образования и науки Самарской области совместно с директором Гимназии № 3 Светланой Ильиной приняли решение о создании школы на базе Гимназии, которая могла бы получить международную аккредитацию, трудоустроить иностранных педагогов и обучать детей инофонов. Учредителями школы также стали компании, непосредственно связанные с иноязычным образованием: Альянс Франсез Самара и Германский информационно-культурный центр.

Я пришла в школу через год после ее создания, когда решался вопрос о получении статуса кандидата школы международного бакалавриата. В то время я не имела понятия о международном бакалавриате и представить не могла, что программа будет настолько востребована.

Как организовать структуру школы? Чем она будет отличаться от других языковых школ, просто предлагающих набор курсов? Как получить авторизацию? Как выглядит программа школы? У нас возникало огромное количество вопросов. Чтобы что-то создать, нужно учиться у того, кто это уже сделал. За опытом работы международной школы мы поехали в Берлин. Там мы увидели то, что искали — подходы и методы, которые вызывали удивление, вопросы, восхищение, а иногда недоумение. Точно можно сказать, что школа не оставила никого из нашей делегации равнодушным. Классы, в которых урок ведут сразу два учителя, один из которых говорит на немецком, а другой на английском языках, дифференцированный подход, когда у ребенка есть возможность самому выбрать, как он будет изучать новый материал, две комнаты закрепленные за классом, чтобы можно было уйти в соседний класс и просто почитать интересные книги на изучаемую тему в уголке для релаксации, где лежали цветные подушечки а в шкафчике, служившем перегородкой от остального класса размещались маленькие коробочки, где дети хранили любимые игрушки, принесенные из дома.

На уроке учитель не давал готовых ответов на вопросы, а побуждал детей подумать над ответом и сделать предположение, а урок начинался с песни под гитару. Все обучение, как мы потом узнали, строится на принципе конструктивизма, когда ребенок сам создает знание и несет ответственность за обучение. Самостоятельность должна прививаться детям в начальной школе, не нужно все стремиться делать за них, как это часто бывает: если что-то не получилось у ребенка, то виноваты учителя, родители, но только не сам ученик, потому что он еще маленький. Ответственность начинается с доверия, с умения поручить ребенку следовать определенным правилам, помочь, направить, но не отнимать у ребенка возможность почувствовать свою значимость и успешность в небольшом, но важном для него деле. Дети сами планируют свою неделю, сами пишут, что получилось, а что нет и почему, ставят цели. Дети сами знают, когда закончится перемена, мы были крайне удивлены, когда во время большой обеденной перемены школьный двор вдруг опустел сам собой. Ни звонка, никакого другого сигнала мы не услышали. Куда пропали дети? Директор был удивлен этому вопросу: «Зачем нужны звонки? У всех есть часы, в положенное время все должны быть на уроке, как можно привить ребенку внутренне чувство времени, если постоянно ему напоминать о том, что и когда он должен делать». Но, пожалуй, больше всего меня удивил урок музыки, который был скорее похож на репетицию оркестра в большом зале. Каждый ребенок выбирает себе инструмент и в течение года учиться на нем играть.

Мы приехали в Самару, вдохновленные новыми идеями, но это было самое начало проекта. Мы решили, что у нас обязательно будут работать два учителя в классе — иностранный педагог и русскоговорящий, и ряд предметов мы будем вести на английском и французском языках. Первые два класса состояли из 15 человек каждый. Это были самые смелые родители. Которые поверили, что за программой Международного Бакалавриата есть будущее. Десять лет назад никто не знал, что таких школ будет более 43-х в России, и ряд школ будет получать государственную поддержку на реализацию международных стандартов.

В школе среди российских граждан учатся дети из Германии, Польши, США, Франции, Испании, Индии. Наши педагоги — это граждане Великобритании, Франции, Австралии, США, Ирландии, Канады. Опыт общения с представителями других стран и культур просто бесценен, поскольку каждый привносит частицу своих традиций, истории и мировоззрения в наше общее образовательное пространство. Мисс Ребекка ставит спектакль с 1 классом о русском медвежонке, оказавшемся в Австралии и подружившимся с коалой, кенгуру, эму и вомбатом. Мы вместе с ребятами узнаем легенду о птице кукабару и слушаем как она смеется. Мистер Мерфи из Шотландии показывает нам, как поют For Auld Lang Syne, взявшись за руки под Новый год, а мистер Купер из Америки учит ребят всегда быть на позитиве, улыбаться при встрече и быть внимательными друг к другу. Месье Лео помогает ребятам старших классов подготовиться к защите диплома по билингвальной секции, позволяющем им поступать на бесплатное обучение во французские вузы, а Мадмуазель Полин ставит спектакли на французском языке.

Я с уверенностью могу сказать, что жизнь в нашей школе отличается от других школ, и это отличие не только делает нас уникальными, но и играет большую положительную роль в формировании мировоззрения наших учеников. Они учатся уважать другие культуры не на словах и не по картинкам в учебнике, а на деле — через живое общение с людьми из других стран. Растущая тенденция к глобализации будет требовать от них умения работать в интернациональных командах, а это будет сделать намного проще, когда они говорят на двух иностранных языках, а также готовы принимать и уважать менталитет других народов.

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Комментариев пока нет
Больше статей